Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000136/0000

Tiltjuk, tűrjük vagy támogatjuk? Gépi fordítás a fordítóképzésben

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Dróth Júlia, Harazin Balázs, Heltai Pál, Kovács Tímea, Lesznyák Márta, Nagy Judit, Robin Edina, Seidl-Péch Olívia
Title (EN)
Do We Ban, Tolerate or Support? Machine translation in translator training
Field of science
Bölcsészettudományok / Humanities (12968), Gépi fordítás / Machine translation (10091)
Series
Károli könyvek. Tanulmánykötet
Type of publication
tanulmánykötet
022_000136/0083
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 84 [84]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000136/0083

OCR

DRÓTH JÚLIA az előzetes elemzésben rögzített előzetes döntések alapján a hallgatók elkészítették saját fordításukat, harmadrészt ezt a fordítást összevetették a következő lépésben általuk készített gépi fordítással. Fontos volt a sorrend: először a saját fordításnak kellett elkészülnie, amihez minden elektronikus és nem elektronikus eszközt szabadon használhattak a gépi fordítás kivételével. Ezt követte a DeepL segítségével végzett gépi fordítás, valamint a gépi fordítás globális értékelése mondatonként (lásd 1. táblázat). A feladatsor tehát nem tartalmazott utószerkesztést, csupán megfigyeléseket, fordításértékelési szempontokat kértem a hallgatóktól. 1. táblázat. A feladatsor. Feladatsor 1. Olvassa el az alábbi rövid előzetes elemzést, majd az angol nyelvű szöveget! 2. Töltse ki az elemzés üresen hagyott részét! 3. Fordítsa le a szöveget úgy, hogy a magyar olvasók számára tanulságos legyen a magyar nyelvre vonatkozóan! Készítsen dokumentációval ellátott szószedetet és fordítói végjegyzetet is! A fordítást megbeszéljük a csoportban. Készítse el a forditast a Google Translate vagy a DeepL segitségével is! Jelezze, hol jobb és hol rosszabb a gépi fordítás, mint a humán fordítás! Beszéljük meg a tanulságokat a csoporttal! san» Elözetes elemzes Forrásnyelvi szöveg megjelenési helye, ideje: szakkönyv (önmagában is értelmezhető) részlete, 2022 A könyv témája: üzleti kommunikáció Írói cél: elemzés, oktatás Megjelenés helye: hasonló témájú szakkönyv, 2023 Célnyelvi olvasók: vállalatvezetők, vállalatvezetést tanulók Szövegtípus: Műfaj: Regiszter: Egymondatos tartalmi összefoglaló: Fő fordítási nehézség: + 82 +

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1867 px
Image height
2670 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
811.52 KB
Permalink to jpg
022_000136/0083.jpg
Permalink to ocr
022_000136/0083.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu