Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000136/0000

Tiltjuk, tűrjük vagy támogatjuk? Gépi fordítás a fordítóképzésben

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Dróth Júlia, Harazin Balázs, Heltai Pál, Kovács Tímea, Lesznyák Márta, Nagy Judit, Robin Edina, Seidl-Péch Olívia
Title (EN)
Do We Ban, Tolerate or Support? Machine translation in translator training
Field of science
Bölcsészettudományok / Humanities (12968), Gépi fordítás / Machine translation (10091)
Series
Károli könyvek. Tanulmánykötet
Type of publication
tanulmánykötet
022_000136/0082
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 83 [83]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000136/0082

OCR

HOGYAN ALKALMAZZÁK A HALLGATÓK A GÉPI FORDÍTÁST? A fordításoktatási projekt leírása A fordítóképzésben egyre több a tapasztalat a géppel fordított szövegek elemzéséről, elő- és utószerkesztéséről. Az ilyen jellegű feladatok segítségével megfigyelhetjük a fordítási műveleteket és hiányukat, és fejleszthető a lektori kompetencia, ahogy erről számos hazai konferencián hallhatunk előadásokat," és ahogy azt kötetünk szerzői is kifejtik." A kétszer kilencven percet igénybe vevő fordítási projekt alapja egy házi fordítás volt, amelyet a képzés második félévét végző hallgatókkal végeztettem el. Ezek a hallgatók az előző félévben már tanultak fordítástechnikát, több fordítási gyakorlati kurzuson elmélyíthették ezzel kapcsolatos ismereteiket, valamint a második félévben már tanulják a fordítás számítógépes eszközeinek alkalmazásátis. A feladatsor egy rövid, de két különböző szövegtípust egyesítő angol szakszövegrészlet előzetes elemzését, fordítását, majd gépi fordítását, végül a gépi fordítással kapcsolatos megjegyzéseket tartalmazta. A feladatsor elvégzése után kérdőív segítségével mértem fel a hallgatók gépi fordítás alkalmazásával kapcsolatos szokásait és tudatosságát. A kérdőívből nyert válaszokat később összevetettem a harmadik félév végzős hallgatóitól, illetve a fordítástechnikával éppen ismerkedő első félévesektől (mint kontrollcsoporttól) ugyanerre a kérdőívre kapott válaszokkal. Ezekkel az összevetésekkel az volt a célom, hogy képet alkossak a képzés különböző szakaszaiban részt vevő hallgatók GF-alkalmazási szokásairól és tudatosságáról. A feladatsor célja és részei Feladatlapot készítettem a Károli Gáspár Református Egyetem szakfordító szakirányú továbbképzésének két idegen nyelvű fordítóképzésén a második féléves hallgatók számára. Kiemelendő a fordítási irány: angolról magyarra történő fordítási feladatot kaptak a hallgatók a feladatlap részeként. A két szövegtípust egyesítő szöveg fordítása előre átgondolt fordítási stratégiát és tudatos fordítói döntéseket igényelt. A feladatsor több lépésben tartalmazott házi feladatot és órai megbeszélést. Egyrészt az előzetes elemzés elkészítésével és megbeszélésével a fordítási stratégia megválasztásának szempontjait gyakoroltuk, másrészt 5 Lásd például: Robin Edina — Eszenyi Réka - Köbor Märta - Seidl-Pech Olivia: Human in the Translation Loop: az ELTE FTT és a DGT kutatasi projektje, elöadäs, TransELTE 2023, Budapest, Eötvös Loránd Tudományegyetem, 2023. március 22—24. 16 Lásd Heltai Pál, Kovács Tímea és Robin Edina - Seidl-Péch Olívia tanulmányait a jelen kötetben. * 81°

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1867 px
Hauteur de l'image
2670 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1.12 MB
Lien permanent vers jpg
022_000136/0082.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000136/0082.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu