+ KÉP, JELENLÉT, KENOZIS ?
des ombres qui bougent au fond. Je l’aime parce que tout y est déjà et
l'on ne voit presque rien.”'”* („Nagy feher väsznat mutat, amelyen a hät¬
terben nagy ärnyakat velünk mozogni lätni. Szeretem, mert mär min¬
den ott van, miközben szinte semmit nem látunk.") A mű elején kife¬
jezett utalást tesz a kalligráfia üresség-fogalmára: , Dans le tracé
vehement et fugace de leurs calligraphies, dans Vintensité de leurs figures
et paysages souvent entamés par des brumes, la montée du fond blanc
dans les mouvements de I’encre, affleurait ce qui a mille noms et
aucun.” (,Kalligräfiäik heves és tovatün6 vonalvezetésében, az alak¬
jaik és tájaik intenzitását gyakran kikezdő párában, a tinta mozgásában
előtűnő fehér háttér előhozza azt, aminek ezer neve van, s egy sincs.")
A fehér (üres) háttér nem valaminek a hiánya, hanem dinamikus alap¬
ja a a kínai festészetből ismert jin és jang szimbólumok állandó moz¬
gásának, egymásba fordulásának.
Szenes Árpádnak című verse jó példa arra, milyen kapcsolatban áll
Lorand Gaspar erősen vizuális költészete a képzőművészettel mint
művészeti médiummal, azon belül is mindkét művész alkotásainak
központi elemével, a fénnyel (Fénnyel írni — ez lett Lorand Gaspar egyik
magyarul megjelent kötetének is a címe).
Pour Szenes Árpád Szenes Árpádnak (Mandulafák c. kötet)
Depuis tant d’annees je lave mon re- Häny hosszu eve mosdatom tekinte¬
gard dans une fenétre tem egy ablakban
ou ciel et mer sont sanss’interrompre, ahol tenger és ég nem ér soha véget,
ou ciel et mer sont un, sont innom- __ahol tenger és ég egy és számtalan,
brable, és íme megint dermedten lecsapódik
sont une fois encore sidérés, précipi¬
tés,
124 Lorand Gaspar: Feuilles d’observation, Paris, Gallimard, 1986, 118. Idézi Sarra Ladjimi¬
Malouche: Vide: ,appel du monde”, appel des mots, in Un poète pres de la mer.
Hommage a Lorand Gaspar, Tunis — Bordeaux, Sud Editions — Presses Universitaires
de Bordeaux, 2004, 71.
25 Uo., 45.