Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000125/0000

European Partitives in Comparison

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Iman Al Siyabi, Maris Camilleri, Réka Hajner, Martin Janečka, Nadežda Kabaeva, Kata Kubínyi, Erzsébet Panka, Dóra Põdör, Jack Rueter, Anna Tamm
Field of science
Nyelvészet / Linguistics (13024), Tipológiai, történeti és összehasonlító nyelvészet / Typological, historical and comparative linguistics (13026)
Series
Collection Karoli
Type of publication
tanulmánykötet
022_000125/0020
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 21 [21]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000125/0020

OCR

INTRODUCTION TO EUROPEAN PARTITIVES IN COMPARISON In addition to the strategy whereby the element that stands for the subset bears possessive marking that shows agreement with the superset (“subset-marking”, as the subset is the locus of marking), Hungarian also has marking on the element that corresponds to the superset (“superset-marking”, the locus of marking is the superset). Superset-marking appears in the form of a case or an adposition. This central strategy for encoding proper partitives is illustrated in (1b). This superset-marking strategy is attested in most European languages, Uralic included. Furthermore, in Uralic, another possessive structure links the superset to the subset. This strategy is similar to the Dutch ervan or German davon, which are composed of a pronominal and a prepositional part (it/them + of/from). The 3" person pronominal part, it/them forms a morphological word with the prepositional part, of/from. In Hungarian, the pronominal part may refer to more persons than only the third person. The pronominal part is a possessive agreement marker that emerges on an adpositional base such as “from (among)”, more specifically, on the postposition kéziil (as in from among us). In all structured forms, the morphological element serves as a link between the part and the whole. Thus, in Hungarian, altogether three main structures and forms are available to express proper partitivity: 1) marking that appears on the element denoting the part (subset-marking, as in egyik-iink ‘one of us'), see example (9a); 2) marking that appears on the element denoting the whole or the amount (superset-marking, as in gyerekeim-bél ‘from among my children’), see example (9b); and 3) providing an agreement marker on another relating entity, an adposition (kéziil-iink ‘from among us’), see example (9c). The first and the third of these strategies are possessive-based. (9) Hungarian (Finno-Ugric, Ugric) [Húsz diák vizsgázott le.] twenty student take exam Pv [‘Twenty students took the exam’] a. Kettö-jük-kel beszeltem. two-3PL-INS speak.PST.1SG ‘I spoke with two of them? (subset-marking) b.E diakok közül kettő-vel beszéltem. this student.pL from two-INs speak.PST.1sG ‘I spoke with two of these students’ (superset-marking) c. Közül-ük ketté-vel beszéltem. from-3PL two-INS speak.PST.1SG ‘I spoke with two of them? (agreement on relating entity) s 19 c

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1831 px
Image height
2835 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.03 MB
Permalink to jpg
022_000125/0020.jpg
Permalink to ocr
022_000125/0020.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu