OCR
362 " EGY FOLYÓ TÖBB ÉLETE képeket mutat a forrásként felhasznált könyvek"" illusztrációi közül, valamint azokból a fotókból, amiket jómagam adományoztam a tomszki múzeumnak, illetőleg más internetes forrásokból. A projekt része volt, hogy a diákoknak interjút kellett készíteniük, illetve megpróbálták egy , hanti" bödönhajó makettjét is elkészíteni. A szöveg hol általános néprajzi áttekintés, hol pedig szenvedélyes kiállás a , hantik" mellett. Mint alább láthatjuk, a korábban is megszokott sztereotipikus képeken túl, mint a természet gyermekeiként beállított őslakosok, komolyan tematizálódtak benne olyan, korábban elképzelhetetlen témák, mint a , hantik" hatása a helyi oroszok mai életére, szerepük a kitelepítettek életben maradásában, illetve a második világháborúban hozott áldozataik, veszteségeik. A filmben a hantik mindvégig a terület olyan őslakóiként jelennek meg, akiknek joguk van a területhez, hiszen egyrészt azzal mindvégig — vélt — harmóniában éltek, ráadásul komoly áldozatokat hoztak az őket megtagadó, múltjukat elfeledő hazájukért a kitelepítések idején is, de elsősorban a világháborús frontokon. Emellett a jelenben megfigyelhető minden nehézségükért az orosz betelepülők felelősek: áttekintésükben a szegénységet, a jogfosztottságot, vadászterületeik kisajátítását és az alkoholizmusba taszítottságot vonultatták fel. Ugyan ezek mindegyike gyakran kerül szóba — különböző felhangokkal — a helyi orosz közbeszédben is, ezeknek a beállítása, értelmezése, a , hantik" melletti egyértelműen deklarált kiállás, a szöveg minden tagadhatatlan egzotizálása ellenére is,"? egészen meglepő, szinte példa nélküli újdonság. Következzék maga a szöveg: A Pernjangin nemzetség? Tomszktól északra fekvő terület, széles térségek. Tomszktól északra folyók és tajga — pillantással nem tekintheted át, szemmel át nem láthatod. Ez a vidék, ezek a partok végeérhetetlenek. Tomszktól Müldzsinó 700 kilométerre van. Amit akkor láthatunk, ha helikopterrel repülünk a Kargaszoki járásban, ahol élünk, az éppen ez: a tajga és a mocsár váltogatják egymást. A végeérhetetlen Vaszjugáni mocsár. A tajga zöld tengere, bozótosok, alacsony erdő a mocsárban, tőzegmocsár és a kis tajgai folyók ezrei. §18 A kimutathatóan használt források: Sirelius 2001; Kulemzin — Lukina 1977. §19 A tematikus egzotizálás lők a természetnek a világ dolgain bölcselkedő tiszta gyermekei) és szövegszerű birtokba vétel (pl. a birtokos szemelyjeles szöhasznälat: „a mi Pernjanginjaink”) mellett elsősorban arra gondolok, hogy az illusztrációul használt képek egy része, illetve az aláfestő zene is egyértelműen az északabbi hantikról szól, tőlük származik. A képeket, rajzokat a viseletbe öltözött hantikról nyilvánvalóan érdekesebbnek találták a helyi , hantiknál", illetve zenét máshonnan lehetetlen is lett volna használniuk, hiszen egyetlen, orosz hatásokat mutató hanti nyelvű csasztuskán kívül a vaszjugáni hantik zenéjéről, dalairól gyakorlatilag nem tudunk semmit, azt leszámítva, hogy milyen hangszereket használtak. §20 Novikov et al. Három, a szövegben megnevezett diák készítette a filmet Szvetlana Keredzsi-Ogli segítségével.