OCR Output

362 " EGY FOLYÓ TÖBB ÉLETE

képeket mutat a forrásként felhasznált könyvek"" illusztrációi közül, valamint
azokból a fotókból, amiket jómagam adományoztam a tomszki múzeumnak,
illetőleg más internetes forrásokból. A projekt része volt, hogy a diákok¬
nak interjút kellett készíteniük, illetve megpróbálták egy , hanti" bödönhajó
makettjét is elkészíteni. A szöveg hol általános néprajzi áttekintés, hol pedig
szenvedélyes kiállás a , hantik" mellett. Mint alább láthatjuk, a korábban is
megszokott sztereotipikus képeken túl, mint a természet gyermekeiként beál¬
lított őslakosok, komolyan tematizálódtak benne olyan, korábban elképzelhe¬
tetlen témák, mint a , hantik" hatása a helyi oroszok mai életére, szerepük a
kitelepítettek életben maradásában, illetve a második világháborúban hozott
áldozataik, veszteségeik. A filmben a hantik mindvégig a terület olyan ősla¬
kóiként jelennek meg, akiknek joguk van a területhez, hiszen egyrészt azzal
mindvégig — vélt — harmóniában éltek, ráadásul komoly áldozatokat hoztak
az őket megtagadó, múltjukat elfeledő hazájukért a kitelepítések idején is,
de elsősorban a világháborús frontokon. Emellett a jelenben megfigyelhető
minden nehézségükért az orosz betelepülők felelősek: áttekintésükben a
szegénységet, a jogfosztottságot, vadászterületeik kisajátítását és az alkoholiz¬
musba taszítottságot vonultatták fel. Ugyan ezek mindegyike gyakran kerül
szóba — különböző felhangokkal — a helyi orosz közbeszédben is, ezeknek a
beállítása, értelmezése, a , hantik" melletti egyértelműen deklarált kiállás,
a szöveg minden tagadhatatlan egzotizálása ellenére is,"? egészen meglepő,
szinte példa nélküli újdonság. Következzék maga a szöveg:

A Pernjangin nemzetség?

Tomszktól északra fekvő terület, széles térségek. Tomszktól északra folyók
és tajga — pillantással nem tekintheted át, szemmel át nem láthatod. Ez a
vidék, ezek a partok végeérhetetlenek. Tomszktól Müldzsinó 700 kilométerre
van. Amit akkor láthatunk, ha helikopterrel repülünk a Kargaszoki járásban,
ahol élünk, az éppen ez: a tajga és a mocsár váltogatják egymást. A végeér¬
hetetlen Vaszjugáni mocsár. A tajga zöld tengere, bozótosok, alacsony erdő a
mocsárban, tőzegmocsár és a kis tajgai folyók ezrei.

§18 A kimutathatóan használt források: Sirelius 2001; Kulemzin — Lukina 1977.

§19 A tematikus egzotizálás lők a természetnek a világ dolgain bölcselkedő tiszta gyermekei) és
szövegszerű birtokba vétel (pl. a birtokos szemelyjeles szöhasznälat: „a mi Pernjanginjaink”)
mellett elsősorban arra gondolok, hogy az illusztrációul használt képek egy része, illetve
az aláfestő zene is egyértelműen az északabbi hantikról szól, tőlük származik. A képeket,
rajzokat a viseletbe öltözött hantikról nyilvánvalóan érdekesebbnek találták a helyi , han¬
tiknál", illetve zenét máshonnan lehetetlen is lett volna használniuk, hiszen egyetlen, orosz
hatásokat mutató hanti nyelvű csasztuskán kívül a vaszjugáni hantik zenéjéről, dalairól
gyakorlatilag nem tudunk semmit, azt leszámítva, hogy milyen hangszereket használtak.

§20 Novikov et al. Három, a szövegben megnevezett diák készítette a filmet Szvetlana Ke¬
redzsi-Ogli segítségével.