Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000095/0000

A megértés édes öröme. Terepmunka, politika, etika a Közép-vietnámi Felföldön

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Vargyas Gábor
Title (EN)
The Sweet Joys of Understanding. Fieldwork, politics and ethics in the Central Vietnamese Highlands
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Kultúrák keresztútján
Type of publication
tanulmánykötet
022_000095/0122
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 123 [123]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000095/0122

OCR

RÉGI-ÚJ IDEOLÓGIÁK, ÚJ KONTEXTUSOK ® 121 csak azt mondtad, na, most már elég, már nem szeretem a dolgot tovább? Mi miatt mentél át a másik oldalra? — Nem akartam illegalitásba / az erdőbe vonulni! A feleségem itt volt, az apám ttt volt, a fiam itt volt, és ha én egymagam követem őket [a forradalmárokat], állandóan a gyermekem jár az eszemben! — Na de ők nem követhettek téged oda? — Nem, nekik nem engedték meg, hogy velem jöjjenek az erdőbe! Egyedül engem akartak! — Nem engedték? Csak téged akartak? — Igen. , A feleséged maradjon itt még egy darabig, majd aztán ők is követnek téged" — így beszéltek. Én meg nem akartam elhagyni őket. Ha megyek, együtt megyünk mindannyian, de ők /a forradalmárok] becsaptak engem! Ezt is elmondom neked, ők [a forradalmárok] becsaptak engem! Két nagy, fonott rizstartonyi (sanik) rizsem (saro) volt [félretéve az irtasf6ld6n], és 6k azt mondtak nekem, hogy a medve kiette, szetrongälta a rizstartot! Becsaptak engem! — A medve? — A medve. — Megette a rizsedet? — Igen, a rizsemet! Elrejtőztem az erdőben, mert azt mondták, hogy meneküljek el, meghagyták, hogy távozzak a faluból, az erdőbe; és két nagy, fonott rizstartónyi rizsem volt, és a vietnámi, még a nevét is tudom, C. már meghalt-e vagy nem, nem tudom... INem fejezi be.] — Várj csak, ezt továbbra sem értem. Ez a rizs honnét volt, V. K. faluból? — Igen. — És tényleg a te irtásföldedről, onnét V. K.-ból? — Igen. — És ezt hol tartottad? — A Lahiang pataknál. — Itt, az erdőben? — Igen, itt rejtettem el. — A cachmang számára tetted el? — Elrejtőztem, mert a forradalmárok azt mondták, hogy meneküljek az erdőbe, vonuljak illegalitásba / az erdőbe, ne kövessem többé az amerikaiakat, ezt akkor meg is ígértem nekik, megígértem, majd a rizst elrejtettem ott, majd amikor el akartam menekülni, nem engedték, érted?! — Hogyhogy nem engedték? — Nem engedték, hogy az erdőbe meneküljek, azt mondták, hogy [mégis] maradjak otthon, de ha találkozunk, akkor dolgozzak nekik. Én viszont a gyermekemet és a feleségemet is magammal akartam vinni, ezt meg nem engedték. — Várj csak, tavaly elmesélted nekem, hogy ők [a kommunisták] hogyan csaptak be.

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1867 px
Image height
2671 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.02 MB
Permalink to jpg
022_000095/0122.jpg
Permalink to ocr
022_000095/0122.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu