NÁDOR ORSOLYA: A KELET-KÖZÉP-EURÓPAI NYELVI TÉRSÉG
szükséges konszenzus megteremtését segítette, hogy ez az evangélikusokból álló
csoport 1851-ben megállapodott a katolikusokkal arról, hogy a Bernolák-féle
változattal szemben az övéket támogatják.
Úgy tűnt azonban, hogy ez az újabb sztenderd mégsem felelt meg a közös
nyelvi norma igényének. A másik irányzat oldaláról, a cseh bibliétina hagyomá¬
nyait támogató Jan Kollár hívei eredményesen támadták az elkészült , irodalmi
nyelvet", sőt a pánszláv összetartozást támogató Habsburg udvar támogatását is
megszerezték, így végül Kollár változatát vezették be az iskolákban is," és át¬
menetileg a csehpárti konzervativista szemlélet kerekedett felül.
20. kép. Samo Czambel nyelvtanának címlapja.
A nyelvi tervezés azonban nem mindig a hatalmon lévőket szolgálja, különösen
akkor, ha a kiszorított változat áll közelebb a nyelvközösséghez. Martin Hattala
kis szlovak nyelvtani 6sszefoglaldjanak (Kratka mluvnica slovenské, 1852) kö¬
szönhetően mégis sikerült megkapaszkodnia a korábbi, közmegegyezésen ala¬
puló változatnak, bár némi kompromisszum árán. A helyesírás, a fonetika és a
nyelvtan tekintetében is közelebb került a szlovák a cseh nyelvhez, ugyanakkor
veszített nyelvjárásias jellegéből.
214 Horálek: Bevezetés a szláv nyelvtudományba, 326.