Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000087/0000

Az idézés működése a magyar nyelvben. Funkcionális kognitív közelítés

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Csontos Nóra
Title (EN)
The Functioning of Quotation in Hungarian
Field of science
Nyelvészet / Linguistics (13024)
Series
Károli könyvek. Monográfia
Type of publication
monográfia
022_000087/0145
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 146 [146]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000087/0145

OCR

AZ IDÉZÉS MŰKÖDÉSE A MAGYAR NYELVBEN — a MONDÁS eredményét dolgozza ki, például a megállapítása szerint. s, főnév által: — a MONDÁS egészét kidolgozva (megfogalmazás), — a MONDÁS eredményét kidolgozva (megállapítás). Az 5-7. ábrák eredményeit egymáshoz viszonyítva is érdemes megvizsgálni abból a célból, hogy mely idézési módban mi válik kidolgozottá a MONDÁS-ból. Az egyenes idézésben az igék elsősorban a mondás aktusának egészét jelenítik meg. Ehhez képest a szabad függő, illetve leginkább a függő idézésben a változatosabb jelentéstartalmat színre vivő igék a MONDÁS egy jelentés-összetevőjét kidolgozva jelenítik meg az idézni kívánt diskurzus beszédcselekvését. Ez — mint arra már Az idéző igék fejezetben is rámutattam — az idéz6 interpretälé folyamatának következményeként is értelmezhető, ami egybevágna azzal, hogy ezekben az idézésekben az ő perspektívája (referenciális központja) az idézetben is dominánsabban érvényesül. Emiatt ebben a két idézésben jelennek meg azon igék, amelyek egyfelől a MONDÁS-nak egy részét dolgozzák ki, lehetőséget adva az idéző értékelő, értelmező pozíciójának is a megjelenítésére, vagy azt metaforikusan jelenítik meg (például meglát, feltár). Az idéző igéknek és az egyéb nyelvi lehetőségeknek egymáshoz való viszonyítása során az is látható, hogy azok a szubjektivizáció"? eszközévé válhatnak: az idéző értelmezői és interpretáló folyamata valósulhat meg abban, hogy a MONDÁSból egy-egy összetevő előtérbe állításával teszi elérhetővé az idézetet. Ez az idézet elérését, így értelmezését is nagyban meghatározza. Az idézés funkciója ekképp ismét azt állíthatja a figyelem előterébe, hogy nem az idézés ténye, hanem az abban közöltek válnak meghatározóvá ezekben a szövegekben. Emellett szükséges hangsúlyozni azt is, hogy mindhárom idézésben kiemelkedővé válik a szerint névutó alkalmazása, amely egyfelől lehetőséget ad az eltérő nézőpontú vélemények összevetésére, másfelől az idézetet csupán mint egy lehetséges értelmezés--t teszi hozzáférhetővé. Amennyiben az idézetet idéző mondat - és nem csupán egy hivatkozás - kiséri, a tudatosság szubjektumának megjelenítésén és az idézetre rámutatni vagy utalni képes mutató névmáson kívül más, az idézetet kontextualizáló kifejezés is megjelenhet. Ezen elemek használata ugyanakkor nem vált dominánssá a vizsgált idézésekben, csupán 3796-át jellemzik, ezért ezeket egy ábrán szemlélsow tetem. Alkalmazásuk viszont az idéző konstrukciókra jellemzővé vált. 121 Lásd A kognitív nyelvészet áttekintése fejezet. + 144 +

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1867 px
Hauteur de l'image
2671 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1.13 MB
Lien permanent vers jpg
022_000087/0145.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000087/0145.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu