Direkt zum Inhalt
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu
AnmeldenRegistrieren
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Vorschau
022_000038/0000

Schnittpunke Band I. Literarisches leben des Deutschsprachigen Ungarn um 1800

  • Vorschau
  • PDF
  • Zeige Metadaten
  • Permanenten Link anzeigen
Autor
László Tarnói
Title (EN)
Intersection Points, vol. I. Literary Life of the German-speaking Hungarian Among 1800
Field of science
Irodalomtörténet / History of literature (13020)
Series
Collection Károli
Type of publication
tanulmánykötet
022_000038/0132
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Seite 133 [133]
  • Vorschau
  • Permanenten Link anzeigen
  • JPG
  • TIFF
  • zurück
  • Weiter
022_000038/0132

OCR

V. UNGARNDEUTSCHE HEIMAT- UND VATERLANDBILDER UM 1800 in der ungarischen Literatur seit dem ausgehenden Mittelalter kontinuierlich wiederkehrt. So lautet die zweite Strophe im Lied der Edlen von Johann Paul Köffinger: Wir sind es noch, Die als zahllose Scharen Von südlichen Barbaren Gedroht mit Sclavenjoch, Europen schiitzten, wie ein Damm Gen den umsonst die Menge schwamm. Wir sind es noch!“ Dazu wurden am Ende des Gedichtes noch historische Persönlichkeiten der ungarischen Geschichte gerühmt: Seht Hunyad, Zreny, glanzvoll, winkt! Schwört, dass ihr sieget oder sinkt, Auf ihren Grab.” Köffingers Engagement fußte freilich einerseits auf der politisch aktuell gewordenen Napoleon- und Franzosenfeindlichkeit und andererseits auf seiner überzeugten und zeit seines Lebens nie fragwürdig gewordenen Identifizierung mit der jeweiligen Sache des österreichischen Herrschers. Letzterer war aber auch gleichzeitig König von Ungarn, und das „Vaterland“, worüber in diesem Band wiederholt geschrieben wurde, war eindeutig das ungarische Königreich. Die konkrete politische Grundposition des Dichters wurde daher in seinen Liedern für Ungerns Bewaffnete vom allgemeinen Inhalt des ungarischen Patriotismus — auch ungewollt — übertroffen. So drückten z. B. die pathetisch erhebenden Worte im Lied Das Vaterland echte ungarische Vaterlandsliebe mit einer wesentlich dauerhafteren Gültigkeit und größerer Gehaltsbreite aus, als dies von dem tagespolitisch orientierten Dichter beabsichtigt gewesen sein durfte: O Vaterland! o Wonneland! Das mich entzückt und nährt; Gesegnet sey der Väter Hand Gesegnet sey das Schwert! 46 Köffinger, Lieder für Ungerns Bewaffnete, S. 8. In: Deutschsprachige Texte aus Ungarn, Bd. 1, S. 182. 7 Ebd., S. 11, 183. «132 +

Strukturell

Custom

Image Metadata

Bild Breite
1831 px
Bild Höhe
2835 px
Bild Auflösung
300 px/inch
Dateigröße
811.14 KB
Permalink zum JPG
022_000038/0132.jpg
Permalink zur OCR
022_000038/0132.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

AnmeldenRegistrieren

Benutzeranmeldung

eduId Login
Ich habe mein Passwort vergessen
  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu