OCR Output

3. ÁLAPSZÍNNÉV-KIVÁLASZTÁSI KRITÉRIUMOK 35

„Hungarian presents a special case. It has basic terms for the ten basic categories, exlusive of
red, and two basic terms for red. [...] Similary, Russian, as well as other Slavic languages,
is reported to have two basic terms for blue: siniy ‘dark-blue’ and goluboy ‘light blue’. The
satus of goluboy as a basic term, however, not clear. [...] goluboy must be considered a

secondary term in Russian. The same argument may perhaps apply to Hungarian vörös

"dark red?" (B&K 1991, 35-36.)

4s 4

28

A kutatásokat összegző Paramei (2005) szerint a következőket állapították meg eddig erről a
színnévkettősről:

— Az orosz anyanyelvűek magától értetődőnek tekintik, hogy ez a kétféle kék két különböző
szín, és meglepődnek, amikor az angol nyelvet tanulva szembesülnek azzal, hogy az angolban
csak egy szó van erre a két, számukra különböző színre.

— Mindkettő egyformán régi gyökerű színnév, általánosan használt színnevek legalább 1230
óta, a goluboj melléknév az orosz golub ‘galamb’ főnévből származik etimológiailag. (Ennek
ellentmond Gadányi vizsgálata, aki szerint ez a színnév ,a nyelvben a 14. század körül jelent
meg”, és ,a régi orosz nyelvemlékekben... csak lovak színére vonatkozhatott." Ld. 1978, 68.)

— Használatukban azonban kimutathatók fontos különbségek:

sinij: vízre, ködre/párára, bőrre, szemre, bizonyos szövetekre, drágakövekre stb. használatos;

goluboj: állatok szőrszínére, madarak tollazatának vagy szövetekre és drágakövekre, ill. más
dolgokra is, amelyekre a sinij is használatos.

— Akromatikus jelentéseik/kollokációik is vannak: a sinij a régi orosz forrásokban kap¬
csolatban van a sötétséggel, feketeséggel, ezzel ellentétben a go/wboj a szürke színnel fonódik
össze, és "szürke" jelentésben egészen a 18. századig használatban van a lovak színjelzőjeként.

— A mai irodalmi nyelvben és a köznyelvben használatuk, ill. szemantikai kontextusuk és
kollokációik is különbözőek.

— A sinij szóhoz pozitív és negatív érzelmi asszociációk is kötődnek, a go/uboj kifejezetten
pozitív emocionális tulajdonságokkal fonódik össze: érzékenység, gyengédség, könnyűség/
csendesség/bársonyosság (ami kifejezetten a német-francia romanticizmus következménye lehet).

— Sajátos a szemiotikájuk.

— A goluboj szónak újabban egy sajátos jelentéssel is bővült a jelentésköre: homoszexuális
személy.