OCR
ott harsant fel a harci kiáltás és az óriási csatazaj, ahol a legkevesebb volt a veszély. (15) A consul közben teljes csendben várakozott embereivel. Így Démokratész — aki előzőleg a hajóhad parancsnoka volt," most pedig épp annak a helynek a parancsnokságát bízták rá — látva, hogy körülötte teljes a nyugalom, másutt viszont olyan csatazaj hallatszik, hogy néha már felharsan a kiáltás, hogy elesett a város, (16) tartott tőle, hogy amíg ő itt tétovázik, a consul mashol tamadhat és betörhet a városba, ezért oda vezette csapatát, ahonnét a legijesztőbb harci zaj hallatszott. (17) Fabius, miután az eltelt idő és a csend meggyőzte, hogy elvonult az őrség — mert ahonnan röviddel előbb még a katonákat ébresztő és fegyverbe szólító kiáltások hangzottak, most egy pisszenés sem hallatszott —, létrákat hozatott ahhoz a falrészhez, ahol az árulásban közvetítő emberének jelentése szerint a bruttiusok cohorsa teljesített őrszolgálatot. (18) Először itt szállták meg a falat, miközben a bruttiusok segítettek nekik feljutni, majd behatoltak a városba. Ezután feltörték a legközelebbi kaput, hogy seregük teljes létszámban bevonulhasson. (19) Ekkor felharsant a csatakiáltás, és röviddel napkelte előtt beértek az agorára, anélkül hogy egyetlen fegyveressel is találkoztak volna. Ekkor figyelt fel rájuk az összes, a várnál és az öbölnél küzdő ellenséges csapat. 16. (1) Az agora bejáratánál csata kezdődött, de inkább a lendület volt nagy, mint a kitartás: a tarentumiak bátorsága, fegyverzete, harci tudása, frissessége, de testi ereje sem ért fel a rómaiakéval. (2) Így csak dárdáikat hajították el, aztán meg is futottak, szinte még mielőtt közelharcra került volna sor, és elszéledtek a város jól ismert utcáin át a maguk vagy barátaik házába. (3) Két vezérük, Nikón és Démokratész bátor küzdelemben esett el. Philémenosz, aki az árulás értelmi szerzője volt, elvágtatott a viadalból. (4) Lovát nemsokára lovas nélkül látták a városban nyargalászni, de az ő testét sehol sem találták. Elterjedt a feltételezés, hogy lováról egy nyitott kútba zuhanhatott. (5) Karthalon, a pun helyőrség parancsnoka letette a fegyvert, így indult a consu/hoz szüleik vendegbarätsägära hivatkozva, de egy szembejövő katona levágta. (6) A többiek is válogatás nélkül mészároltak mindenfelé mindenkit, fegyverest és fegyvertelent, karthágóit és tarentumit egyaránt. Sok bruttiust is megöltek városszerte, vagy tévedésből, vagy a velük szembeni ősi gyűlölet szavára, vagy azért, hogy eltüntessék az árulás nyomait, és azt a látszatot keltsék, hogy Tarentumot fegyveres rohammal vették be. (7) A katonák a vérontás végeztével szétszéledtek, hogy kirabolják a várost. Mint mondják, 30 000 rabszolgát zsákmányoltak, továbbá rengeteg vert és tört ! Vö. XXVI. 39. 370