Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000017/0000

Pragmatika a magyar mint idegen nyelv oktatásában

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Title (EN)
Pragmatics in Teaching Hungarian as a Foreign Language
Field of science
Nyelvészet / Linguistics (13024)
Series
Károli könyvek. Jegyzet
Type of publication
egyetemi jegyzet
022_000017/0077
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 78 [78]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000017/0077

OCR

11. A PRAGMATIKAI KOMPETENCIA HIÁNYOSSÁGAI... force) szisztematikusan eltér attól az erőtől, amelyet a célnyelv anyanyelvi beszélői az adott közléshez kapcsolnak. Jellemzően ilyenek a köszönésformák közvetlenül lefordított változata, pl. az angol hello-nak a magyarban helló-ként történő használata. Szociopragmatikai hiba (sociopragmatic failure, Leech 1983): a célnyelv társas feltételeihez kapcsolódó hiba, melyet a megnyilatkozó eltérő hiedelmei okoznak; az adott célnyelvi kultúrával/nyelvvel kapcsolatosak, jellemzően szokás- és értékrendbeli különbségekkel függ össze, így például azzal, hogy milyen témákról illik és nem illik beszélni adott helyzetben, adott embereket milyen jogok illetnek meg. Általános jótanács minden interkulturális szakkönyvben, hogy eltérő kultúrájú emberekkel beszélgetve lehetőleg kerüljük a vallási, politikai, faji témákat, akkor is, ha ezekről a saját kultúránkban esetleg nyilta(bba)n is lehet beszélni. latos hiedelmek eltéréseiből adódnak, például hogyan illik egy nőnek, illetve egy férfinak az adott helyzetekben viselkednie, mennyiben térhet el ezektől. a. A tanítási helyzetből fakadó hibák: az órai nyelvtanulási helyzetek során a nyelvtanulók téves következtetéseket vonhatnak le egyes formák, szerkezetek gyakoriságára és megfelelőségére vonatkozóan, sokszor citált példa a , natúr" azaz további kiegészítő formákat nem tartalmazó felszólító magyar igealakok (pl. Csukják be a könyvet!) gyakoriságának és hétköznapi helyzetekben való használhatóságának különbsége. A mindennapi élethelyzetekben a Csukja be az ablakot! vagy az Adjon egy tollat! kérésként nem udvarias, inkább parancsként hat, ha nem tesszük mellé a kérem, legyen szíves alakokat (Erdősi 2008).

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1750 px
Image height
2480 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
931.99 KB
Permalink to jpg
022_000017/0077.jpg
Permalink to ocr
022_000017/0077.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu