OCR
Roboz Imre és a Vígszínház nemzetközi kapcsolatrendszere... s 109 ja révén megalapozódott - vezető helye a pesti magánszínházi szektorban. Vizsgálandó az is, hogy miként módosították a nemzetközi színház- és filmipar kapcsolatformáit az 1930-1940-es évek egyre kevésbé szabadversenybarát bel- és külpolitikai fejleményei. Forrásom a Vígszínháznak az Országos Széchényi Könyvtár Színháztörténeti Tára irattárában található, csak kronologikusan rendezett anyagából Roboz Imre vezérigazgató külföldön működő üzleti partnereivel folytatott levelezése." Roboz, aki pályáját a Projectograph Rt. filmkölcsönző és -gyártó vállalatnál kezdte, 1920-tól volt a legtekintélyesebb fővárosi magánszínház, a Vígszínház vezérigazgatója. Pozíciója mai szóval menedzser-igazgatóként írható le. 1931-től 1940 szeptemberéig a pesti magánszínházak érdekvédelmi- és lobbiszervezetének, a Budapesti Színigazgatók Szövetségének elnökeként is igen aktívan tevékenykedett. Ez nem csak szimbolikus funkció volt. A szövetség iratanyaga arról tanúskodik, hogy a színigazgatók - a Vallás- és Közoktatásügyi Minisztériummal, a Belügyminiszteriummal, vagy a föväros vezetőivel folytatott - tárgyalásain általában a Roboz által, de mindig konszenzussal kialakított álláspont érvényesült. Azonban nem csak a hazai multipozicionális elit tagja és a színházi ipar egyik legtekintélyesebb figurája volt. Meghatározó volt szerepe a PestNew York-Berlin-Párizs közt bonyolódó színházi és filmipari kulturális transzferek koordinálásában is." Gyakran általa jutottak magyar színpadi szerzők amerikai filmipari megbízásokhoz. Több évtizedes tevékenysége nemcsak a cél (elsősorban az USA), hanem a forrás (magyar) kultúrára is hatott, hiszen a filmvilág elitjétől hozzá eljutó bennfentes információk a Vigszínház repertoárpolitikáját is befolyásolták. Üzleti levelezése rávilágíthat arra is, mely személyiségjegyei tették Robozt egyaránt elfogadottá külföldi üzleti és hazai szakmai partnerei, illetve a magyar hivatalosságok (minisztériumok, főváros vezetése) számára. Roboz és a Berlinben, Párizsban, végül Londonban működő Somló József, illetve Roboz és a Párizsban, majd Londonban tevékenykedő amerikai Frank Farley közti levelezésre koncentrálok. Azt is vizsgálom, miként módosította a nemzetközi színházi- és filmes kereskedelem gyakorlatformáit a Magyarországon erőteljesebben 1931 nyarától érzékelhető gazdasági válság, illetve milyen akadályokat jelentettek 1933 után a berlini, párizsi, végül a New York-i partnerek pozícióit is befolyásoló politikai hatások. E téma a VígMivel Roboz Imre nem igazán tudott angolul, a levelek a Vígszínház anyagában gyakran két nyelven maradtak fenn. Amennyiben csak az angol verzió állt rendelkezésemre, azt saját fordításban idézem. ° ,A kulturális transzfer kifejezés több különböző nemzeti tér, illetve közös összetevőik egyszerre történő elemzésének szándékát jelöli. [...] A kulturális transzfer ellentétes a homogén formák feltárásának szentelt, egységekre összpontosító társadalomtudományokkal." - Espagne, Michel: A francia-német kulturális transzferek. Aetas, 19. évfolyam, 2004/3-4. 254.