OCR
evangelistae tui, guicungue eis usus fuerit, vel cum reverentia super se portaverit, salutem animae et corporis a te recipiat, et a visibilium atgue invisibilium inimicorum insultibus praeserveri mereatur. Qui vivis et regnas etc. Benedictio Dei omnipotentis Pa+tris, et Fi+lii et Spiritus + Sancti descendat super haec evangelia, et maneat semper. Amen. Aspergantur aqua benedicta, et incensentur. f) Jézus szent neve, amelyet az ostydkra illesztenek Benedictio nominis Jesu super singula ostia affigendi FT 1739, 102-103. V. Adjutorium nostrum in nomine domini. R. Qui fecit coelum et terram. Oremus Benedic + Domine Jesu has sanctissimas nominis tui impressiones, et concede, ut sicut in fide sanctissimi nominis tui claudum ambulare fecisti, dum dixit ei Petrus: In nomine Jesu Christi nazareni surge et ambula, sic tua creatura hanc sancti nominis tui impressionem apud se devote portans, ab omni infirmitate et tentatione diabolica per tuam piissimam misericordiam liberari mereatur; et in quocunque loco nominis tui figura haec fuerit affixa, ibi nullus malignus spiritus possit intrare, aut maleficia sua, sive per se, sive per alios exercere, praestante te domino nostro Jesu Christo, qui prae omnibus angelis excellentius nomen hoc reddidisti, et cum Patre, et Spiritu Sancto vivis et regnas in saecula saeculorum. Amen. Aspergatur aqua benedicta. g) Pestis ellen védő betűk [lásd a j) szertartást!] h) Démonűző kártyák Benedictio et exorcismus chartae contra daemones, et spectra, guae infestant et vexant homines, vel jumenta, vel domos etc. COL 1798, 391. 322