OCR Output

253

254

255

256

257

258

többféle olajáldást is kínál ördögűző célzattal. — FD 1697, 180-182, 188-189. A Fustis
daemonum a rontás által akadályozott házasok gyógyítására írta elő ugyanezt egyrészt
a test bekenése, másrészt az olaj megitatása által: FuD 1697, 215—216. Általában az olaj
megáldásának hátterére: Franz 1909, I. 335—361.

GYÉL I. I. 9/1727. Csató Ferenc vallomása.

, Szentelt olajjal meztelen testit, ahol mondotta, hogy az ördög vagyon, kente a páter,
még a szemérem testit is" (utóbbi helymegjelölés utólag áthúzva és latinul finomítva:
etiam in locis secretis”) - GYEL I. 1. 8/1727. Olähfalvi Ferenc vallomása. A hivatalos
szertartáskönyv a testben mozgó ördög okozta kiszúrások, dudorok szenteltvízzel való
meghintésére, illetve a kereszt jelével történő megrajzolására tesz javaslatot. — STR
1625, 265. A Flagellum daemonum előírása szerint a pácienst a szemén, a homlokán, a
fülén, a mellkasán szívtájékon, az alkarján lévő pulzusán, a kezén, a lábán lévő pulzu¬
san kell megkenni szentelt olajjal a következő szavak kíséretében: , Ego ungo te N. hoc
oleo benedicto, et per istam unctionem absolvo + te ab omnibus maleficiis, incanta¬
tionibus, ligaturis, signaturis et facturis tibi arte diabolica factis. In nomine Pattris, et
Fi+lii, et Spiritus+Sancti. Amen.” — FD 1697, 188.

Párhuzama többek között a Fustis daemonum I. exorcizmusäban is megtalélhaté: ,Si
autem exire noluerit, suppone ignem cum sulphure ardentem, prius benedictis ante pa¬
tientem; et fac illum profumigari...” — FuD 1697, 64. Ugyanitt a III. exorcizmusban:
„...si noluerint dicere veritatem, fac suffumigationem ex rebus foetentibus, puta sul¬
phure, camphora, asa foetida, et similibus...” —FuD 1697, 116.

A tömjén (leggyakrabban az arany és a mirha társaságában), valamint bizonyos füvek,
növények (ruta, levendula, rózsa stb.) alkalmazásához az ördögűzésben vö.: FD 1697,
189-191, 211, 232-236.

Az eljárás párhuzama megtalálható a Flagellum daemonum VI. exorcizmusaban: ,,Hic
exorcista habeat imaginem pictam illius daemonis, gui opprimit obsessum, cum ejus no¬
mine scripto super caput ipsius imaginis praeparatam, et conjurando ignem similiter prae¬
paratum, dicat sequentem conjurationem.” — FD 1697, 134.

„Modus exorcizandi a töbi közöt ilyen volt, hogy az ördögöknek kepit le pingaltatta, egy
cserébbén szénet vetetet, arra biidés kévet tet, adig el futatta, mfg csak meg nem fuj¬
ladot az ember, velem is futatta, mivel engem igen rutul pirongatot, én pedig engettem,
mind nalamnal korosab embernek." — GYÉL I. 1. 8/1727. Antal Zsigmond vallomása.
Antal - latin nyelvű vallomásában — a képmás megfüstölésének magyarázataként eh¬
hez hozzätette: „...donec guasi spiritus in ipso deficeret." — GYÉL I. 1. 9/1727.

87