OCR Output

Nyomtatott könyvek a Corvinában - corvinákra alapozott könyvkiadás

1465-ben befejezett műnek 22 kéziratos másolata ismert, valamennyi gazdagon dí¬
szített.§ Hosszú vizsgálat eredménye lehet annak megállapítása, hogy az első nyom¬
tatott kiadás képi anyaga melyik kódexre megy vissza, melyik kiadást ki illusztrálta,
illetve annak kimutatása, hogy melyik kéziratot másolták az első kiadás, vagyis az
1472-es után. Sokan hozzászóltak a kérdéshez, és két, egymással össze nem egyeztet¬
hető vélemény alakult ki. Az egyik szerint a drezdai kódex alapján készült a nyom¬
tatvany,*! a másik úgy véli, hogy a nyomtatványt másolták le Mátyás király számára.?
Ez a nyomtatott könyv mindenesetre az első abból a szempontból, hogy technikai
illusztrációkat tartalmaz, fametszeteken."? Hunyadi Mátyás könyvtárában Valturio
könyve több példányban is rendelkezésére állt. Lehet, hogy maga a nyomtatvány
is megvolt, hiszen Isztambulban fennmaradt egy példány, amelyet Csontosi János
a Bibliotheca Corvina részének feltételez." Csapodi kételkedik ebben, a kétséges cor¬
vinák közé sorolja." Két kéziratot azonban ő is valódi corvinának ismer el: a modenai
kódexet" szép tollrajzokkal,"" illetve a nagyon gazdagon díszített drezdai kódexet?
is. Ez utóbbi a veronai editio princeps másolata, valóban a királyi reprezentációhoz
illő díszekkel. A fametszeteket lemásolták, az iniciálék, illetve az illusztrációk gaz¬
dagon aranyozottak." A másolás tényét már Csontosi János megállapította, de nem
vizsgálta a többi fennmaradt kódex viszonyát e másolathoz." Külön érdekességeket
rejt a későbbi nyomtatott kiadások kézbevétele. A latin és az olasz nyelvű, 1483-as
veronai kiadások (Boninus de Boninis)"! az első, 1472. évi editio fametszeteit má¬
solják, és lényegében ezt a képanyagot veszi át André Wechel párizsi nyomdász is.
Igaz, ő 1532-ben már rézmetszetekkel dolgozott, és némely esetben eltért az eredeti

80 A hallatlanul gazdag szakirodalomból itt csak az egyik utóbbi összefoglalást idézzük: DoNAT1, a cura di, [/
potere, le arti, la Guerra, 2011.

8! Ezt a véleményt képviseli SCHUBRING 1907, 103-104.

82 RODAKIEwiTz 1940. A szerző itt összefoglalja a legtöbb kódex, a Riminiben található Tempio
Malatestiano falfestményeinek, illetve az ősnyomtatvány-kiadásokban található képi anyaggal kapcsolatos
elképzeléseket.

83 SANDER, M. 1942, Nr. 7481.; Összefoglalóan: GILBERT 1995. Vô. BALoGH J. 1966, I, 330.

# CsonTosi 1890, 40. Csontosi pusztän azon az alapon, hogy a mû els6 kiadäsa is megtalálható
Isztambulban, arra gondolt, hogy a drezdai kódex az ősnyomtatvány másolata. Végeredményben
megelölegezte RODAKIEWITZ 1940. velemenyet.

§5 CsAPODI 1973, Nr. 688.; megjegyzendő, hogy Csapodi nem ismerte a képi anyag szerzősége kapcsán
folytatott szerteágazó vitát. Az egyik feltevés szerint ugyanis a szerző Matteo de! Pasti, akinek patrónusa
Sigismondo Pandolfo Malatesta, Rimini ura volt (lasd Donatt, a cura di, I/ potere, le arti, la Guerra, 2011).
Corrado Ricci szerint a Tempio Malatestiano, a kódex és az ösnyomtatväny diszitöje nem azonos személy,
viszont feltételezi, hogy Matteo de" Pasti egy kéziratot magával vitt Konstantinápolyba ura, Sigismondo
Pandolfo Malatestiano ajándékaként II. Mehmed szultánnak (Ricci 1925), de RopaxiEwirz 1940, 17.
ezt nem tartja valószínűnek. Matteo azonban a szultán meghívására valóban volt Konstantinápolyban. Vö.
BABINGER 1951. Lásd még ehhez SAKASsIAN 1939.

86 CsAPODI 1973, Nr. 687. Vö. BALocn J. 1966, I, 315.

§7 Legutóbb erről szép fotókat közölt MILANo E. 2002. Ez a kódex az első nyomtatott kiadás előtt készült.

#8 CsAPODI 1973, Nr. 686.

89 CsSONTOSI 1890a; TRÖGEL 1964.

9 A magyar szakirodalom nem ismeri Rodakiewitz alapvető írását e tárgyban (RoDAkIEwirz 1940).

1 HC 15.848, ISTC iv00089000 (latin) (SANDER 1942, Nr. 7462.); HC 15.849 HC 15.849, ISTC

iv00090000 (olasz) (SANDER 1942, Nr. 7483.)

26