Nec me fallit alieno facto ius alterius immutatu iri,
quoniam ante satius fuerat per alteram partem ire
agere, ut idem ius ei inaltera parte fundi retineretur:
contra illud commodum acessisse ei cui via debeba¬
tur, quod per duds pariter vias ire agere possit
bisque octonos in porrectum et senos denos in an¬
fractum.
Der angiportus'” ist eine enge Gasse zwischen
zwei Reihen von Häusern. Es kann entweder
eine Sackgasse sein, oder es kann an einem Tor
eines Privathauses enden.“* In diesem Fall äh¬
nelt es einem geschlossenen Hof. In manchen
Fällen wird es fundula benannt. Im übertragenen
Sinne bezieht sich der Begriff auf einen von der
Hauptstraße abzweigenden Weg, der zu einem
nicht frequentierten Stadtteil führt.
VARRO: DE LiNGUA LATINA LIBEr V. [Xxxt]
..Inoppido vici a via, quod exutraque parte viae sunt
aedificia. Fundulae afundo, quod exitum non habent
ac pervium non est. Angiportum, sive quod id, angus¬
tum, sive ab agendo et portu. Quo conferrent suas
controversias et quae venderentur vellent quo ferrent,
forum appellarunt.
Dic. 50.16.59 (DE VERB. SIGNIF. )
ULPIANUS LIBRO 68 AD EDICTUM
„Portus“ appellatus est conclusus locus, quo impor
tantur merces et inde exportantur: eaque nihilo minus
statio est conclusa atque munita. Inde ,angiportum*
dictum est.
P. TERENTI AFRI ADELPHOE (TERENT. ADELPH. IV
2, 40)
..cliuos deorsum uorsum est: istac praecipitato;
posted est ad hanc manum sacellum: ibi angiportum
propter est, DE. Quanam? SY. Illi ubietiam caprificus
magna est. DE. Noui. SY. Hac pergito. DE. Id quidem
angiportum non est peruium.
Der Begriff bezeichnet die Stelle einer Straßen¬
gabelung. Eigentlich unterscheiden sich die bivi¬
um und die trivium Kreuzeungen voneinander
nicht in der Zahl der Straßen, sondern die Be¬
nennung bivius/bivium hängt wahrscheinlich von