OCR
FÓRIS ÁGOTA ai adatbázisok témakörén belül a fontosabb magyar nyelvű vonatkozásokat foglalja össze. Áttekinti, mik a szakszótárak, a terminológiai szótárak és a terminológiai adatbázisok meghatározó jellemzői és fő felhasználási területei, és tárgyalja, milyen előnyei vannak a weben keresztül elérhető nyilvános terminológiai adatbázisoknak. Fóris Ágota Lexikológia, lexikográfia és terminológia, terminográfia. Miben hasonlítanak és miben különböznek? című írása behatárolja, hogy mi tartozik a lexikológia, lexikográfia és mi a terminológia, terminográfia területéhez; továbbá megvilágítja, miben hasonlítanak és miben különböznek egymástól ezek a szak- és tudományterületek. A vizsgálat a vonatkozó nyelvészeti szakirodalomban és a szabványokban előkerülő meghatározásokat gyűjti össze és tekinti át, illetve azok változatosságát és változásait vizsgálja. Fóris Ágota a Választások és döntések a terminológiakezelésben című írása a terminológiakezelés különböző aspektusait tekinti át, a fordítói választásokat és döntéseket befolyásoló fordításorientált szempontokat előtérbe helyezve, négy terület köré csoportosítva a terminológiakezelés kérdéseit: a terminológiakezelés alapfogalmai, a terminológiakezelés céljai és teriiletei, a terminoldgiakezelés eszközei, terminológiakezelés szervezetekben és egyénileg. Fóris Ágota A felsőoktatás és a tudomány nemzetköziesedésének hatása a magyar anyanyelvű oktatásra és terminológiára címmel készített tanulmányának témakGrei: az angol mint lingua academica a tudományban, illetve az angol közvetítőnyelvű oktatás (EMI) a felsőoktatásban; az angol nyelv használatának a felsőoktatás nemzetköziesedési folyamataiban betöltött kiemelt szerepe, valamint a magyar felsőoktatásra és terminológiára gyakorolt hatása. Áttekinti a magyarországi felsőoktatási szabályozást és az intézményi stratégiákat; elemzi az Akadémia állásfoglalását és (implicit) terminológiastratégiáját atudományos nyelvhasználatra vonatkozóan; végül az alkalmazott nyelvészeti doktori képzések munkanyelvét vizsgálja. Megállapítja, hogy az Akadémiának és az egyetemeknek nincs explicit terminológiastratégiájuk, igaz, az Akadémia tervezi egy magyar nyelvi stratégia létrehozását a közeljövőben. Javasolja, hogy az egyetemek maguk is hozzanak létre saját terminológiastratégiai dokumentumot, oly módon, hogy az intézményi stratégia kapcsolódjon a magyar nemzeti terminológiastratégiához, továbbá az intézményi stratégia a hozzáadó kétnyelvűség szellemében jöjjön létre. A tanulmányból az is kitűnik, hogy a magyar tudományos nyelv mindenkori támogatásának alapja a diszciplináris terminológia kialakítása és nyilvános elérhetőségének biztosítása volna. Fóris Ágota és B. Papp Eszter A felsőoktatás terminológiája — referenciaművek és adatbázisok című írása a humán területen belül az oktatásterminológia szakterületének referenciaművekkel való ellátottságát vizsgálja. A szerzők meg+10 +