Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000136/0000

Tiltjuk, tűrjük vagy támogatjuk? Gépi fordítás a fordítóképzésben

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Dróth Júlia, Harazin Balázs, Heltai Pál, Kovács Tímea, Lesznyák Márta, Nagy Judit, Robin Edina, Seidl-Péch Olívia
Title (EN)
Do We Ban, Tolerate or Support? Machine translation in translator training
Field of science
Bölcsészettudományok / Humanities (12968), Gépi fordítás / Machine translation (10091)
Series
Károli könyvek. Tanulmánykötet
Type of publication
tanulmánykötet
022_000136/0140
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 141 [141]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000136/0140

OCR

A KÖTET SZERZŐI Dróth Júlia, egyetemi docens Károli Gáspár Református Egyetem, Anglisztika Intézet, Angol Nyelvészeti Tanszék droth.julia@gmail.com Kutatäsi területe a forditästudomäny es a forditäspedagögia. Forditästechnikät, szaknyelvet és szakfordítást oktatott több egyetemen (Veszprémi Egyetem, Károli Gáspár Református Egyetem, ELTE, Corvinus, Veszprémi Egyetem). Témavezető az ELTE Fordítástudományi doktori programjában, a MANYE Fordítástudományi Szakosztályának alapító elnöke, a Modern Nyelvoktatás és a Fordítástudomány című folyóiratok szerkesztőbizottsági, illetve tanácsadó testületi tagja. Szakfordítóként is dolgozik. Harazin Balázs harazinbalazs@gmail.com Alapszakos diplomáját a Károli Gáspár Református Egyetemen szerezte 2023ban. Tanulmányai során az anglisztikán belül elvégezte a szaknyelvi és szakfordítói specializációt. Szakdolgozatában egy történelmi szöveg gépi fordítását vizsgálta, mellyel elnyerte az Anglisztika Intézettől a Kiemelkedő szakdolgozat díjat. Heltai Pál, professor emeritus Eötvös Loránd Tudományegyetem pal.heltai@gmail.com Fő kutatási területe a fordítástudomány. Korábban foglalkozott kontrasztiv nyelvészettel, szaknyelvoktatással és szókincs-elsajátítással. Angol nyelvészeti tárgyakat, szaknyelvet és szakfordítást oktatott több egyetemen és főiskolán (ELTE, Pannon Egyetem, Kodolányi János Főiskola, SZIE). Jelenleg a MATE (korábban SZIE) posztgraduális szakfordítóképzésében tanit magyar—angol fordítást. Témavezető oktató az ELTE Fordítástudományi doktori programjában, és egyik szerkesztője az Across Languages and Cultures fordítástudományi folyóiratnak. s 139 "

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1867 px
Hauteur de l'image
2670 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
821.16 KB
Lien permanent vers jpg
022_000136/0140.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000136/0140.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu