Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000136/0000

Tiltjuk, tűrjük vagy támogatjuk? Gépi fordítás a fordítóképzésben

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Dróth Júlia, Harazin Balázs, Heltai Pál, Kovács Tímea, Lesznyák Márta, Nagy Judit, Robin Edina, Seidl-Péch Olívia
Title (EN)
Do We Ban, Tolerate or Support? Machine translation in translator training
Field of science
Bölcsészettudományok / Humanities (12968), Gépi fordítás / Machine translation (10091)
Series
Károli könyvek. Tanulmánykötet
Type of publication
tanulmánykötet
022_000136/0068
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 69 [69]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000136/0068

OCR

HOGYAN UTÓSZERKESZTENEK ŐK? A hogy használata a vizsgált korpuszban - kvalitatív elemzés A hogy mind a gépi (2,8%), mind az utószerkesztett szövegekben (1,696) magasabb arányban fordul elő, mint a nem fordított magyar nyelvű szövegekben (0,7899). Szembetűnő ugyanakkor, hogy az utószerkesztett szövegekben ritkábban fordul elő a hogy, mint a nyers gépi fordításokban. Az alábbiakban megvizsgáljuk a hogy használatában a gépi és utószerkesztett szövegekben megfigyelhető eltéréseket. Az eltéréseket dokumentum-összehasonlító alkalmazás segítségével vetettük egybe, majd csoportosítottuk az eltérésekben megfigyelhető mintázatok alapján. Két nagy csoport jött így létre: az első csoportban találhatóak azok a példák, amikor a gépi fordított szövegben (továbbiakban: MT) megtalálható a hogy, de az utószerkesztett (továbbiakban: PE) változatban már nem (összesen: 22). Kisebb számú csoportot alkotnak azok a példák, amik az MT-ben nem, de a PE szövegekben megjelennek (összesen: 6). A két nagyobb csoport további alcsoportokra bontható. Az MT-ben megtalálható, de a PE-ben nem szerepel a hogy (összesen 22) Az első csoportban a legnagyobb számban azok a példák találhatóak, amikor a hallgatók utószerkesztés során a hogy szót kihagyták, és más fordítási megoldást alkalmaztak. Legtöbb esetben a gépi fordított szövegben a forrásnyelvi angol célhatározói (főnévi) igeneves szerkezet felemelés művelet eredményeként hogy szóval kezdődő tagmondatként jelenik meg, amit hogy nélküli nominális szerkezetre cseréltek az utószerkesztés során (13). Az alábbi példában jól látszik, hogy az angol forrásnyelvi szövegben a miss the chance to devour celhatärozöi igeneves (non-finite) szerkezet a gepi forditäsban alárendelt tagmondatként jelenik meg (,, hogy”), mig az utöszerkesztett vältozatban jelentés összevonással és kihagyással élve tárgyas szerkezetként (, ínycsiklandó tésztáit"): Példa az MT-ben szereplő tagmondat nominális szerkezetre való cseréjére: SLT EN TLT MT HU TLT PE HU but dont miss the chance to devour delectable pasta in the North End and to sample diverse de ne hagyja ki a lehetőséget, hogy a North Endben ínycsiklandó tésztákat fogyasszon, és a kínai negyedben változatos ázsiai ételeket kóstoljon de ne hagyja ki North End ínycsiklandó tésztáit, és a kínai negyed változatos ázsiai ételeit se + 67 +

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1867 px
Hauteur de l'image
2670 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1.06 MB
Lien permanent vers jpg
022_000136/0068.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000136/0068.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu