ROBIN, Edina — ESZENYI, Réka — KóBOR, Márta — SEIDL-PÉcH, Olívia: Human in the Transla¬
tion Loop. Az ELTE FTT és a DGT kutatási projektje, elhangzott: TransELTE 2023, Budapest,
Eötvös Loránd Tudományegyetem.
SAKAMOTO, Akiko: Why do many translators resist post-editing? A sociological analysis using
Bourdieu’s concepts, The Journal of Specialised Translation, vol. 31, 2019, 201—216.
SCREEN, Benjamin: What effect does post-editing have on the translation product from an end¬
user’s perspective, The Journal of Specialised Translation, vol. 31, 2019, 133-157.
SCHAEFFER, Moritz — CARL, Michael — LACRUZ, Isabel - Aizawa, Akiko: Measuring cogni¬
tive translation effort with activity units, Proceedings of the 19th Annual Conference of the
European Association for Machine Translation, 2016, 331-345.
SERESI, Marta —- KOPONEN, Maarit — PAREjA, Antonio — BOWKER, Lyanne — DELORME BENITES,
Alice — SAHIN, Mehmet et al.: LITHME WG7’s Survey on Machine Translation Use Habits
and Practices, 2022. https://doi.org/10.6084/m9.figshare.21165775.v1
SzZAB6 Csilla: Szakforditéi kompetenciaprofil, képzéintézményi SWOT-elemzés és szakforditéi
mintatanterv: a BME INYK eTransFair projektjének elsö eredményei, in Bocz Zsuzsanna
(szerk.): Porta Lingua — Tuddsmegosztds, értékkozvetités, digitalizdcié — trendek a szaknyel¬
voktatäsban és kutatäsban, Budapest, SZOKOE, 2018, 61-75.
SZLÁVIK Szilárd: A gépi fordításhoz kötődő alapvető terminusok, definíciók és a közöttük lévő
ellentmondások, Fordítástudománay, 24. évf., 2022/1, 87-103. https://ojs.mtak.hu/index.php/
fordtud/article/view/8444/6909
SZLÁVIK Szilárd: Módszertani adalék az utószerkesztési (PE) kompetencia fejlesztéséhez, Modern
Nyelvoktatas, 29. evf., 2023/1-2, 35-48.
TORAL, Antonio: Post-editese: an exacerbated translationese, 2019. https://arxiv.org/abs/1907.
00900
VARGA Ágnes: A gépi fordítás minősége és javítási lehetőségei, doktori disszertáció, ELTE BTK
Nyelvtudományi Doktori Iskola, Budapest, 2011.
VERESNÉ VALENTINYI Klára: A gépi fordítás kihívásai a szakfordítóképzésben, Porta Lingua,
2022, 69-80.
YAMADA, Masaru: The impact of Google Neural Machine Translation on Post-editing by student
translators, The Journal of Specialised Translation, 2019/31, 87-106.
YANG, Zijian Győző: A Gépi fordítás és a neurális gépi fordítás, Modern Nyelvoktatás, 24. évf.,
2018/2-3, 129-139.
ZHECHEV, Ventislav: Analysing the Post-Editing of Machine Translation at Autodesk, in Sharon
O’Brien — Laura Winther-Balling — Michael Carl — Michael Simard — Lucia Specia (eds.): Post¬
editing of Machine Translation: Processes and Applications, Newcastle, Cambridge Scholars
Publishing, 2014, 2-13.