OCR
Il. A REVISTA ATLÁNTIDA PROGRAMJA ÉS SZELLEMI KORNYEZETE alapított, az igazgató és a tanárok kezdettől fogva franciák voltak. A tanulni vágyó brazil művészek pedig mindig is Franciaország felé vették útjukat. Ez a frankofilia azonban minket, brazilokat és portugálokat, közelebb is hozott egymáshoz. Erősen hiszek abban, hogy ez mindenekelőtt egyfajta mélyreható latin érzés, tudat meglétére utal, mely, ha homályos és nehezen definiálható is, mégis intenzív, ez a mi közös latin mivoltunk..." Barros szerint ez a közös latin lelkület olyan erős, hogy felülkerekedik minden más hatáson: , [...] a brazil társadalom nagyon kulturált és bizony latin, dacára a fajok sokféleségének, melyek ezen a termékeny és befogadó földön keverednek és összeolvadnak, ahol mindennél többre tartják az értelmet, szellemességet és a művészetet...."95 Mivel ezek a gondolatok a lap indulásától kezdve jelen voltak az Atlántida-ban, alkotói köre és olvasói számára 1919-ben nem lehetett idegen a kulturális összetartozás alapján kibővített, hármas, latin testvériség eszméje. II.3.3. A francia köztársasági minta A luzo-brazil és a latin testvériség gondolata nemcsak a kultúra, de a politikai berendezkedés terén is jelentkezett. Az 1910-ben köztársasággá vált Portugália számára Brazília — ahol már 1889-ben véget ért a monarchia — egyrészt az ,a hatalmas ország, mely vér és lélek szerint testvér" (o grande país, nosso irműo pelo sangue e pela alma), másrészt politikai sorstárs, ahogy az Franciaország is. Az elkötelezetten republikánus szellemiségű Atlántida folyóiratban portugálok és brazilok újra és újra , testvéri Köztársaságként" (duas Repúblicas fraternas, Republica irmä) emlegetik egymást, és a franciákra mint politikai példaképükre tekintenek. Jaime Cortesáo szerint: , Tartozunk valamivel Fran207 ,Porque na verdade a influência da arte portuguesa no Brasil pode dizer-se nula. E o caso explica-se [...]. A Escola de Belas Artes, fundada é certo por D. Joao VI., comecou logo por ter director e professores franceses. Para Franca comegaram logo a ir e väo sempre, 0s artistas brasileiros que querem estudar. Neste amor pela Franga, de resto, nos aproximamos nés também, Brasieliros e Portugueses. E creio bem que ele significa acima de tudo, a existéncia de um profundo sentimento latino, duma consciéncia, talvez obscura e mal definida, mas intensa, da nossa latinidade comum...” Joao de BARROS: Aproximacao artistica luso-brasileira, Atlantida, no. 28. (1918. februär), 440. 208 [...] 0 meio social brasileiro é muito culto e que, bem latino apesar da confusao de racas que se misturam e se amalgamam söbre 6sse solo fecundo e acolhedor ama acima de tudo a inteligéncia, o espirito e a arte” BARROS: A Mentalidade... i.m. 131.