Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000110/0000

Teológia és tanulás: a változás lehetősége. Az Evangélikus Hittudományi Egyetem oktatóinak és doktoranduszainak tanulmánykötete

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Title (EN)
Theology and Learning: the Possibility of Change
Field of science
Teológia / Theology (13036), Pedagógia / Pedagogy (12910)
Series
Teológia és…
Type of publication
tanulmánykötet
022_000110/0312
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 313 [313]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000110/0312

OCR

kínálják a perspektivikus elidegenítés módszerét a feldolgozásuk során, amikor egy mellékszereplő nézőpontjából ismerik meg a tanulók a történetet, ezzel egyfajta feszültséget is teremtve, ugyanakkor azzal, hogy más perspektívából közelítik meg a bibliai szöveget, nagyobb rálátásuk lesz az egészre. A tékozló fiúnál például adott az idősebb testvér nézőpontja, főként amikor felsőben vagy középiskolában újratanulják a tanulók a példázatot. A többi közül a szabad asszociációt és az aktualizálást is alkalmazzuk, az előbbit általában a hittanórákon az elsajátítandó fogalmak, tartalmak felvezetésénél, az utóbbit az összefoglaláskor érdemes elővenni — például egy képzeletbeli interjú készítésénél óhatatlanul megjelennek a diákok megfogalmazásán keresztül az őket foglalkoztató kérdések, problémák; ha nem is olyan összefüggéshálóban, mint egy regényben. Parafrázist is lehet íratni hittanórán kreatív írásként, azonban ennél a típusnál kézenfekvő a szépirodalomból kölcsönözni az így megírt szöveget, és azt megvizsgálni, hogy milyen jelentésrétegekkel bővíti, esetleg mélyíti a bibliai történetet. Ugyancsak a költői szövegek esetében lehet segítségünkre a nyelvi elidegenítés, amely a bibliai beszedmödot felidezve, a hetköznapi beszedmöddal feszültsegbe kerülve szintén új megvilágításba helyezheti a bibliai szöveget. Példának Jónás próféta történetét választottam. Egyrészt, mert Jónás alakja több szerzőt megihletett," a legismertebb közülük Babits Mihály, aki 1938-ban írta meg a Jónás könyve című parafrázisát. Babits műve szorosan követi a bibliai Jónás próféta könyvét, Jónás történetét, azonban több helyen eltér a szöveghűségtől, ilyenkor még inkább értelmez. Ezt a célt szolgálja a nyelvi elidegenítés is, amely egyrészt az archaikus, másrészt az erőteljes, úgynevezett expresszív kifejezéseken, harmadrészt a nyelvi humoron keresztül működik. Ezek az eszközök alkalmasak arra, hogy a figyelmet még inkább az elhívásra és az isteni kegyelemre irányítsák. Másrészt 11. osztályban hittanból beilleszthető a prófétai szolgálatot feldolgozó órák sorába a társadalom témakörénél, és irodalomból Babits Jónás könyve szintén a tizenegyedikes tananyag része, ezért érdemes megfontolni a két szöveg összekapcsolását. Míg hittanból a tanév elején kerülne sor az interdiszciplináris szemléletet szem előtt tartva a két alkotás, vagy legalábbis a költői alkotás egy részlete, addig 7 Babits elbeszélő költeményének előzménye volt például Batizi András Jónás prófétának históriája, Ambrus Zoltán Ninive pusztulása című műve és Arany Jánosnak a Próféta-lomb című kétsoros töredéke.

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1926 px
Image height
2693 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.23 MB
Permalink to jpg
022_000110/0312.jpg
Permalink to ocr
022_000110/0312.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu