OCR Output

„FENT” ES „LENT”: A BRÜK ES „ZOMIA”: I. resz * 65

40-50%-os eredményt adott. Itt a nehézséget az azonositasban az adta/adja,
hogy a legnagyobb folyók és a legismertebb falvak nevein kívül ismerni
kellene a kisebb vízfolyások, források, patakok, dombok, tanyák nevét is,
tehát a teljes helyi toponímiát, amihez nemcsak nagy léptékű, jó térképekre
lenne szükség, hanem részletes ilyen témájú gyűjtésekre is. Csak példaképp
említem: Vién Kiéu kantonban Lemire egy Xom Wat nevű faluról beszél.
Az 1913-ból származó I:100000 léptékű francia térképen, valamint az 1954-ből
(1962) származó 1:200000 léptékű amerikai térképen valóban találni is ilyen
faluneveket. Ma már azonban nem léteznek. Saját kutatásomból ugyanakkor
tudom, hogy ugyanitt, ugyanezen a területen a legrégebbi nemzetségnek
(mu) a mu Xom számít, amelynek tagjai napjainkban a környező falvakban
szétszóródva élnek. Így a Xom falunév saját etnográfiai anyagom segítségével
igazolható volt.

Ugyanilyen módon sikerült beazonosítanom a Vuong Hoang Tuyén által
leírt ván kiéu-ket is Ouáng Binh tartományban. E csoport ősei (ld. 18. lj. c
pont) saját hagyományaik szerint Ouáng Tri-ből érkeztek oda a 19. század
vége felé, és egyik legfontosabb nemzetségnevük a mu Xom. Mindabból,
amit eddig tudunk, nagyon valószínűnek látszik, hogy ezek az emberek Khe
Sanh vidékéről vándoroltak oda, onnan, ahol vallásos központjuk, a mu Xom
nemzetségi szentélye ma is megvan még. Az ilyesféle eredmények a terepen
gyűjtött adatoknak történeti dimenziót kölcsönöznek.

A laoszi Savannakhet tartomány Damprun által megadott földrajzi neveit
elemezve még kielégítőbb eredményre jutottam. Az általa 1904-ben leírt ti¬
zennégy muong-ból öt érint bennünket, mivel ezek a vietnámi brúk által lakott
terület közvetlen folytatásai a határ másik oldalán — vagyis egyebek között
brú lakosságuk is kell hogy legyen. Ezek a következők: muong Tchépone,
muong Vang, muong (Vang) Angkham, muong Phabang, muong Xienghom.
A megadott neveket Savannakhet tartomány egy 1972-ből szärmazé 1:200000
méretarányú térképe segítségével azonosítottam be, a következő eredménnyel
(először a Damprun által megadott falvak számát, utána az általam beazo¬
nosított falvak számát adom meg): muong (Vang) Angkham: 14/10; muong
Vang: 39/16; muong Xienghom 6/5; muong Phabang 8/7; muong Tchépone
53/18. Az adatokból világos, hogy az azonosítható falvak százalékos aránya
egyenesen nő a muong egyre kisebb méretével: muong Phabang 87,5%,
muong Xienghom 83%, muong (Vang) Angkham 71,4%, muong Vang 41%
és muong Tchépone 34%. A húsznál kevesebb falut tartalmazó muongok
esetében tehát az eltelt 70 év dacára is a falvak több mint "4-e azonosítható!
Hogy ugyanakkor mi okozza a viszonylag alacsonyabb arányt a nagyobb
muongok esetében, egyelőre nem világos.

Könyvem summája mindezek fényében a következő volt: , Az itt bemutatott
leírások több mint száz év rálátást nyújtanak a brú kultúrára. Jelentőségük
az, hogy alapvető egybeesést mutatnak a napjainkban terepen gyűjthető
adatokkal. A falvak elhelyezkedése, neve, a földrajzi nevek stb. lényegében