OCR Output

HUNGARIAN-ENGLISH GRAMMATICAL CONTRASTS: THE NOUN PHRASE

the crisis in October; advisor on foreign affairs; an attack by guerillas; a confer¬
ence on security; articles of high quality; preparations for an anniversary; a
report on the crisis; a hold-up in a supermarket; the resolution of 1967

6. TRANSLATE INTO ENGLISH.

indiai vezetőkkel folytatott megbeszélései, a 80-as évek végén lezajlott fesztiválok,
rendkívüli jelentőségű esemény, fegyvereladásokról szóló döntés, fejlődő
országoknak történő fegyvereladások, fejlődő országoknak történő fegyver¬
eladásokról szóló döntés, Magyarországra irányuló kínai export, nagyértékű
Jfestmény, hasznavehetetlen ember, jelentőséggel nem bíró esemény, kilátással
rendelkező szoba, kilátással nem rendelkező szoba, a január 20-i kongresszu¬
son tartott beszéde, az alattunk levő lakásban lakó nő, egy Londonba tartó
repülőgép fedélzetén levő utasok, londoni látogatás, levél a szerkesztőhöz, lé¬
tfontosságú döntés

7. SUPPLY THE MISSING PREPOSITIONS.

The need ... change was urgent. The reasons ... his behaviour became clear only
later. His visit ... the island was short. He was reading a novel... Lawrence. In
a letter ... the President, the Prime Minister repeated his proposal. There is
strong support... our plan. He is an expert... Italian opera. He bought a paint¬
ing ... Raffaello. His emphasis ... security was justified. I have a guest... Aus¬
tralia. An attack ... terrorists was expected. He was standing in front of a
picture … Monet. I bought a book... butterflies.

8. IDENTIFY THE PARTICIPLE ATTRIBUTES IN THIS HUNGARIAN TEXT AND
TRANSLATE THEM INTO ENGLISH.

A tunguz-rejtély: Még mindig nem tudni, mi pusztított?
Titokzatos

Kutatók már százhét éve próbálkoznak a Tunguz-rejtély megfejtésével, de jobb
híján mást nem mondanak, mint azt, hogy az maga a tökéletes bűntény: belülről
bezárt szoba, van egy hulla, de nincs fegyver, tettes és indíték.

1908. június 30-án reggel 7 óra 13 perckor a Vlagyivosztok felé robogó transz¬
szibériai expressz utasait az eget keresztülhasító fénycsóva, majd a napot is
elhomályosító villanás kápráztatta el. Percek múlva a rázkódó talaj miatt
kisiklással fenyegetett szerelvény vészfékezéssel megállt. A vonatról leszálló
utasoknak pillanatok alatt megperzselődött az arca az intenzív elektromágne¬
ses sugárzástól — idézi a korabeli tudósításokat a toochee.reblog.hu portál.

12 Blikk, 02.10.2015.

+89 +