OCR
HUNGARIAN-ENGLISH GRAMMATICAL CONTRASTS: THE NOUN PHRASE van ellene. A vállalat sok új berendezést vásárolt. Sok érdekes hírt hallottam, de ezek nem jó hírek. Mindaz az információ, amit kaptunk, tévesnek bizonyult. 2. HOW MANY DEFINITE ARTICLES WILL THERE BE IN THE ENGLISH TRANSLATION OF THIS TEXT? Kétségtelen tehát, hogy a legmindennapibb tevékenységeink tetemes része is magában hordja a veszély egy-egy elemét. Mennyi veszéllyel kell számolnunk? Észszerűen gondolkodva a minimálissal, de a legjobb, ha semennyivel sem. A hivatasos bokszolas vagy a sarkanyrepüles meg a legvakmeröbbek szamara is túl kockázatosnak tűnik. Autóvezetés? Gondolja csak meg, hogy naponta hányan halnak meg, válnak nyomorékká közlekedési baleset következtében. De a gyaloglás is sok olyan veszélyelemet rejt magában, amit az értelem kutató tekintete hamarosan felfed. Zsebtolvajok, kipufogógázok, beomló házak, a bankrablók és a rendőrség közötti tűzharcok, amerikai vagy szovjet űrszondák fehéren izzó törmelékei — a sor vég nélküli — és csak az őrült teszi ki magát meggondolatlanul ezeknek a veszélyeknek. A legjobb otthon maradni. De a biztonság ott is csak viszonylagos. Mennyi veszélyt rejt a lépcső, a konyha, a fürdőszoba megannyi csapdája, a csúszós padló, a gyűrött szőnyeg, vagy egész egyszerűen a Kés, villa, olló — nem is szólva a gázról, a forró vízről, az elektromos áramról! Az egyetlen okos végkövetkeztetés minden látszat szerint csak az lehet, hogy reggel már ne is keljünk fel. De milyen védelmet biztosít az ágy a földrengéssel szemben? És mi történik akkor, amikor az állandó fekvés felfekvésekhez vezet?" 3. TRANSLATE THE FOLLOWING TEXT, PAYING SPECIAL ATTENTION TO PRE- AND POSTMODIFIERS Britain’s Medallion Men win no medals The most hated man in Britain is probably an estate agent with close-set eyes, a ginger beard, white socks, and a medallion round his neck. There is a mobile phone in his pocket and a gnome in his garden. He is a jogger. His wife wears white stilettos. Worst of all, he is a Des O’Connor fan. A new survey has discovered that just one glance at these types of people is enough to inspire major prejudice from fellow human beings. Others who are instantly disliked include people who wear Jesus sandals, Millwall supporters, and those with limp handshakes. London-based management consultants Sound Thinking quizzed people in pubs and on tubes and buses about their pet hates. They came up with a 50-strong list of social groups most susceptible to the “sneer factor”. 10 In: Watzlawick, P.: A helyzet reménytelen, de nem súlyos. Budapest, Helikon, p. 41-43. The original English text can be found in the Key to the tasks. a "The Daily Telegraph, 22.11.1990. .87 +