NÁDOR ORSOLYA: A KELET-KÖZÉP-EURÓPAI NYELVI TÉRSÉG
fordulnak elő, emellett a $to-ból származó szavak is megtalálhatók, bizonyítván
ennek az utóbbinak a széleskörű ismertségét.
Az első horvát (illír) nyelvtant a jelenlegi tudásunk szerint Bartol Ka$ié jezsu¬
ita szerzetes írta és adatta ki Rómában latin nyelven Institutionum linguee Illyricce
libri duo (1604) címmel. Ugyancsak az ő tudatos alkotómunkájára utal az ezt
megelőző évekből egy konverzációs könyv és egy horvát-olasz szótár is
(Konverzacijski priruënik,1595; Hrvatsko-talijanski rjeënik 1599), valamint az
első horvát Biblia-fordítás (1625).
A. M. D. G.
INSTÍTVTIONVM
LINGVE ILLYRICZ
LIBRIDVO
BARTHOLOMAEO CASSIO
Guriéfenff Societatis
RO MAE, Apud Aloyfium Lanvertum,
MDCIIII.
28. kép. Bartol Ka$ié 29. kép. Kasié horvát
arcképe. nyelvtanának címlapja.
A 16-18. század között számos olyan mű született — szépirodalmi, jogi és más
tudományos igényű szöveg is, amely akár a helyi dialektus kodifikációjához is
vezethetett, bár nem a mai, komplex értelmezés szerint, hiszen az elterjesztés
valószínűleg a kor sajátosságainak megfelelően nem teljesedhetett ki. Sokcsevits
Dénes is arra a következtetésre jutott, hogy egyszerre több kodifikált irodalmi
nyelv is letezett a horvät nyelvterületen.?°° Leforditottäk peldäul kaj vältozatban
Werbőczy István Hármaskönyvét (Tripartitum, 1574), amely a jogi szaknyelv
25 Bartol Kaëié otac Hrvatskoga jezikoslovlja. http://hrvatski-croatian.blogspot.hu/2012/09/bartol¬
kasic-otac-hrvatskoga.html (Letöltes: 2023. märcius 29.)
256 Sokcsevits: Horvátország a 7. századtól, 313.