Direkt zum Inhalt
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu
AnmeldenRegistrieren
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Vorschau
022_000088/0000

A kelet-közép-európai nyelvi térség

  • Vorschau
  • PDF
  • Zeige Metadaten
  • Permanenten Link anzeigen
Autor
Nádor Orsolya
Title (EN)
The Central-East European Language Area
Field of science
Nyelvészet / Linguistics (13024)
Series
Károli könyvek. Monográfia
Type of publication
monográfia
022_000088/0156
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Seite 157 [157]
  • Vorschau
  • Permanenten Link anzeigen
  • JPG
  • TIFF
  • zurück
  • Weiter
022_000088/0156

OCR

A TÉRSÉG NYELVTERVEZÉSEI 17. kép. Ludovít Stúr. 18. kép. Jozef Hurban. 19. kép. Michal Hodza. A nyelvalakítást ők is a korpusztervezéssel, ezen belül a grafémák és a helyesírás meghatározásával kezdték. Elfogadták a korábban már bevált mellékjeles írásmódot, a szókincs fejlesztésében pedig nyitottak voltak mind a cseh, mind a latin terminológia alkalmazására. Stúr két műve bizonyítja legjobban, mit gondolt a szlovák nyelv jövőjéről. Az elsőben (Nárecja slovenskuo alebo potreba písanja v tomto náreci."? Magyarul: A szlovák nyelvjárás, avagy az ebben a nyelvjárásban való írás szükségessége, 1846) a koncepció elvi alapjait fektette le, gyakorlatban pedig a Náuka reci slovenskej / A szlovák nyelvtan, 1846 című munkájában foglalta össze nézeteit. Mivel ez az időszak már a nemzeti nyelvek identitásformáló korszaka, a Stúr-féle?"? nyelvi tervezésnél új ideológiai elemként jelent meg a szláv összetartozás mint az egyes szláv közösségek védőernyője, emellett bizonyos fokú intézményesülés is megfigyelhető, ami elsősorban az új, eredetileg Liptó és Turóc megye szlováksága által beszélt nyelvváltozat elterjesztését szolgálta. 1844-ben hozták létre a szlovák nemzeti öntudatot megtestesítő Tatrín Egyesületet. Elnöke Michal Miloslav Hodza volt, de háttérben a szellemi vezető Stúr maradt. Az egyesület az egyik első ülésén kodifikálta a Stúr vezetésével, Hurban és Hodza közreműködésével kidolgozott irodalmi nyelvet, és működésének egyik fő célja ennek a változatnak a széles körben való elterjesztése lett. Az első magyar-szlovák; szlovák-magyar szótárt 1848-ban készítette el Jancsovics István, de a norma terjesztésére a csoport újszerű eszközöket is alkalmazott: lapot indítottak (Slovenskje ndrodnije novini és irodalmi melléklete: Orol tatransky), amely az új szlovák nyelv közvetítését szolgálta. A normához >22 A mű teljes szövege letölthető: http://www.stur.sk/spisy/narecie.pdf (Letöltés: 2023. március 27.) 213 Stúr nemcsak a nyelvtervezésnek, hanem a szlovák nemzettudat alakításának is kimagasló alakja. Ellentmondásos személyiségét mutatja be Demmel József: A szlovák nemzet születése c. kötete. * 155 +

Strukturell

Custom

Image Metadata

Bild Breite
1867 px
Bild Höhe
2670 px
Bild Auflösung
300 px/inch
Dateigröße
1.12 MB
Permalink zum JPG
022_000088/0156.jpg
Permalink zur OCR
022_000088/0156.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

AnmeldenRegistrieren

Benutzeranmeldung

eduId Login
Ich habe mein Passwort vergessen
  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu