OCR Output

FÜGGELÉK

prolepszisz 418, 558, 560, 566

proszkünészisz /homagium 489, 529

Pathosformel (Warburg)

polaritás, polarizálás (Wind) 36, 45-47, 55, 58, 49, 62, 147,
216, 248, 640, 652, 659, 662, 673

portrétudatosság / portréfeledtség (Volkenandt)

pregnancia. 218, 355, 639, 643, 645, 648. (vö. figure/ground,
Jfiguralháttér, konfiguráció )

profile perdu, elrejtett arc 93, 94, 358, 387, 446, 461, 488,
490, 536, 539, 592

rajzi precizitás 112, 234-237, 240, 252, 267, 287, 317,
360, 434, 488, 517, 519, 693

„realizmus” 47, 116, 125, 145, 179, 241, 299, 302, 393, 558

reciprok tranzitivitds/ tdrgykapcsolat 8, 110, 251, 253, 258,
280, 312, 314, 319, 326, 330, 339, 368, 553, 554, 589

„Rembrandt-dramatolögia” 24, 26-27, 83-87, 93, 95,
101-103, 114-115, 128, 130, 132, 135-137, 146, 150,
167ff, 177, 180, 185, 188, 193-194, 196-197, 200, 203,
213-215, 218, 224-227, 230-232, 238, 241, 245-246,
260, 265-271, 273-277, 293-295, 299, 304, 306, 310,
319, 323-324, 326, 332, 342, 349-351, 357, 364,
371-374, 385, 388, 398, 401, 404-405, 418, 421, 442,
465, 467, 479, 485, 495, 497, 499, 501, 504, 517, 519,
521, 527, 532, 535, 548-551, 555, 556, 558, 567, 569,
575, 579, 583, 589, 590

Rembrandt Research Project, RRP 15, 16, 73, 189, 177, 191,
261, 345, 355, 388, 445, 520, 569, 685, 699, 712, 721,
726, 743, 747

remekmü 14, 18, 84, 86, 97, 151, 196, 200, 224, 241, 245,
264, 324, 356, 358, 381, 393, 465, 468, 480, 520, 549,
556, 568, 573, 576, 583, 610, 646, 703, 717, 726, 728

rendezés, szinrevitel, ordonnantie 26, 61, 63-64, 75-76,
93-94, 106, 111, 128, 134, 140-143, 159, 161, 169,
172, 186, 190, 198-203, 233, 247, 260, 276, 278,
287, 291, 296, 328, 334, 341, 348, 352, 363, 366, 368,
376-377, 380-384, 393, 399, 421, 436, 445, 454, 460,
462, 464, 465, 478, 482-486, 490-495, 504-510, 526,
528, 530, 532, 538, 546, 549, 553-555, 561, 568-569,
594

retorika 33,43, 52, 62,78, 83, 97, 107, 110, 115, 121, 129,
130, 131, 132, 133, 134, 166, 172, 175-186, 191, 192,
194, 195, 199, 200, 205, 206, 227-230, 255, 256, 275,
285, 286, 290, 300, 321, 326, 328, 375, 405-411, 427,
431, 459-464, 502, 578, 584, 587, 608, 632, 635, 674,
676, 677, 686, 700, 741

scopus (Van Mander) 227, 366, 395, 465, 507

Sehangebot (Imdahl) 144-146, 511

sorsesemeny 9, 212, 234, 290, 324, 370, 430, 534, 545, 558

staetverandheringe (Van Vondel) 208, 210, 416, 419, 527,
744

stílus, stilustörtenet 32, 39-41, 47, 50-52, 55, 62, 66, 139, 151£,
158-159, 179, 195f, 226, 325, 450, 455, 456, 499-502,
615-618, 653-655, 659, 662, 668, 688, 723, 741

808

„supreme fiction” , a nezöi jelenlet kiiktatasa a fikcioböl (Fried)
124, 126, 128, 345, 364,

suspense, felfüggesztes, kesleltetes 53, 109, 225, 263, 279, 288,
289, 291, 295, 318, 356, 368, 376, 380, 382, 389, 427,
540, 591

„szellemkep” 143, 145, 217, 623, 631, 672, 673, 696

szemleles, szemmunka 61, 98, 100, 105-107, 115-117, 121,
133, 138-145, 183, 213, 216, 223, 226, 241, 244, 278,
312, 353, 371, 385, 399, 418, 449, 455, 469, 505, 554,
605, 610ff., 626, 628-630, 639, 674, 700, 703 (vö. meg
látó vs. újrafelismerő látás; aspect/prospect

szemkontaktus, összepillantás 66, 71, 169, 201, 267, 271,
289, 398, 517, 519, 538, 540, 545, 563, 567

szemtanúság 77, 86, 98, 99, 100, 103, 122, 157, 230, 237,
246, 264, 265, 269, 285, 307-310, 368, 371, 372-376,
383, 388, 395-398, 410-412, 443-444, 459-464, 509,
519, 527, 572, 575, 663, 665, 694, 710, 712

színpadiasság, theatricality (Fried) 86, 124, 147, 178, 198,
199, 328, 345, 376, 382, 640, 728, 730, 746, 739. vö.
abszorpció, elmerültség

szkopikus megkülönböztetés 224f, 320, 351ff, 368, 370ff,
376, 385-388, 403, 421, 461, 540-541

tableau vivant, vertooning, elökep 57, 200, 422, 429, 532

tdjkep, tdjkepfesteszet, easel painting 80, 206, 256, 366,
609-611, 637-651

tapintás, érintés, szem-kéz mező 52, 104, 105, 109, 136, 142,
149, 181, 195, 242-244, 246, 254, 302, 326, 350, 363,
392, 419, 445, 466-469, 472, 472-479, 506, 591-596,
599-600, 603, 627, 629, 672, 676, 707-708, 722

tárgykapcsolat, tárgykapcsolati algoritmus 104, 105, 200,
224, 232, 233, 235, 238, 240, 242, 245, 247, 263, 282,
294, 303, 316, 397, 589. Ld. cselekvés

technikák, rajzolds /festés/rézkarcolds eljdrdsai 55, 78, 91,
97, 104, 107, 132, 143, 179, 196, 217, 236-238, 243,
301-302, 332, 476, 499, 595-599, 606, 611-627,
631-636, 650-651, 668-673, 693, 705-713, 731, 741.
Ld. medialitds

tér-idő 154, 204, 278, 283, 374, 386, 536, 547, 385

termekeny pillanat, punctum temporis, „der fruchtbare Augen¬
blick” (Lessing) 97, 105, 162, 386, 426, 428, 431

testi (szomatikus) jelenlét a kép előtt, ,, bodily presence” (Bryson)
45, 60-61, 65, 116, 133, 135-137, 146-149, 373, 398f,
447-448, 459-462, 570, 594-595

theatron 93

tranzitivitds \d. jelenlét-modusok

treurspel, szomorújáték 210, 349, 350, 420, 425, 720, 735, 736

trompe-loeil 91, 217, 223, 224, 302, 338, 392, 395, 598,
635, 715

tronie 190, 262, 273, 274, 283, 404, 533, 732, 743

vertooning, tableau vivant, éléképes némajäték, ,attitude” 57,
200, 422, 429, 532

voyeur, kukkolé 126, 157, 211, 269, 288-291, 417-418,
438, 650