Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000081/0000

Rembrandt – A képek színjátéka. Hermeneutikai kísérletek

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Rényi András
Title (EN)
Rembrandt – The Painted Stage. Essays in Hermeneutics
Field of science
Művészetek (művészetek, művészettörténet, előadóművészetek, zene) / Arts (arts, history of arts, performing arts, music) (13040), Szellemi kulturális örökség / Intangible cultural heritage (13043), Művészet- és építészettörténet / History of art and architecture (13047)Rembrandt-kutatás, festészet, rézkarc, képhermeneutika, drámaesztétika
Type of publication
monográfia
022_000081/0069
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 70 [70]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000081/0069

OCR

A MŰVÉSZETTÖRTÉNET , ÚJ TÁRGYILAGOSSÁGA? nyi" képmás föltételei és idealista teorémái — holott nyilván tisztában volt hatalmas kultúrtörténeti befolyásuk jelentőségével.15" Minthogy leginkább az indulatok mimézise és az ember maga-viselésének ösztönös és tudatos összetevői foglalkoztatták, ha megmaradt volna a művészettörténeti, illetve az esztétikai interpretáció terepén, Warburg — megkockáztatom — Arisztotelész drámaesztétikájának örököseként ismert volna magára. Munkám következő fejezeteiben a hamburgi ovális előadóteremben tárgyalt Rembrandt-művekre is visszatérek még — abban a meggyőződésben, hogy noha Warburg szakitott az „esztetizälö művészettörténettel", képantropológiai kérdésfeltevésének új tartalmi hangsúlyait egy újragondolt interpretatív művészettörténet, illetve a performativitás egy új esztétikája nagyon is hasznosíthatja. Warburg normatív műfelfogásához, , szó, cselekvés és kép" drámai szintéziséhez máshonnan, nevezetesen a narratívák felől fogok közelíteni. Módszerének egyik jellegzetessége ,a formális kontextusból kiemelt alakok"!"! önmagukban való vizsgálata volt — ám ebből nem következik, hogy ne vehetnénk őket például szemügyre a cselekmény bonyolítása, illetve a képszínpadi dramaturgia szempontjából is. Végtére is minden képnek egyedi narratívája van, minden indulatnak, megfontolásnak egyedi szubjektuma és meghatározott tartalmai (tárgyai, motivációi, tétjei, kockázatai stb.) vannak. Ezeket a festő úgy formálja jelenetekké a kép színpadán, hogy akár a szenvedély kirobbanása, akár a reflexió tragikus csöndje a történet és a személyiség logikájából fakadó szükségszerűségként, de legalábbis valószínűségként mutatkozzon meg a néző szemében — nagyjából úgy, ahogy azt Arisztotelész Poétikájában a drámai formától megkövetelte. Kísérletem akkor felelhet meg a feladatban rejlő komoly kihívásnak, ha az esztétikai műértelmezés induktív módszereivel is igazolni lehet Warburg sejtéseit a Rembrandt-müvekbe foglalt „hamleti tragikum” érvényességéről. Mindamellett látnunk kell: az egyes művek dramaturgiájának elemzési szintje, amelyet a továbbiakban követni szándékozom, nem olyasmi, ami Warburg itt ismertetett megközelítéséből és argumentációjából minden további nélkül levezethető. Nemcsak azért nem, mert az általa alkalmazott tudományos apparátus eleve alkalmatlan műimmanens elemzések konzekvens végigvitelére. Meggyőződésem, hogy Rembrandt , dramaturgi észjárása" egész elbeszélő művészetében érvényesül: a vizsgálódás ezért nem alapozható pusztán az antik pátoszformulák és inverzeik fentebb ismertetett warburgi koncepciójára. Szükségünk lesz általában a cselekvések ábrázolásának valamilyen átfogó figuratív modelljére is, amelyben egy drámai konfliktus 150 , Én is Platóniában születtem, s szeretném Veled egy magas hegycsúcson figyelni az ideák köröző röptét, s ha futó hölgyünk jő, örömmel tovalebegnék vele. De én nem tudok így szárnyalni. Számomra csak az adatott, hogy hátratekintsek és a hernyóban élvezzem a pillangó kifejlését." — idézi Warburg Ghirlandaio , Nimfá"-ja kapcsán André Jolleshez írott levelét GOMBRIcH 1981, 146. A magyar fordítást Radnóti Sándortól vettem át: RADNÓTI 1990, 117-118. Vö. itt a 425. oldallal. 151 BiNG 2005, 60. 68

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
2184 px
Image height
2988 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.35 MB
Permalink to jpg
022_000081/0069.jpg
Permalink to ocr
022_000081/0069.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu