OCR
Davies, B. G. Ramesside Inscriptions. Translated and Annotated: Notes and Comments, Vol. III. Ramesses II, His Contemporaries. Wiley Blackwell, Oxford, 2013, 171-172. [39.5] Stele, Serabit el-Khadim No. 260% Behind the first man 33 "nswt! Mrj-Jtm m3-hrw Prince Meryatum, justified. Behind the second man [hrj-pd.t qnj] wdpw n[swt]”" “3-hb.w-sd hrj Sms n hm=f?” Valiant Troop-Commander and Royal Cupbearer (wdpw nswt), Asha-hebsed, chief of Bodyguards of His Majesty. Below the men (1) 'wpwt nswt n f3s.wt [... ...] (2) hrj-pd.t Jmn-m-"jp.t! (3) 3 hnm.t (4) R-ms-sw "mrjJmn' Royal Envoy [to] [every?] foreign country, ......., Amenemope, Troop-Commander of the well of Ramesses II. Text edition: Gardiner, A. H. — Peet, T. E. The Inscriptions of Sinai. Part I. Introduction and Plates. Egypt Exploration Fund, London, 1917, pl. LXXI Gardiner, A. H. — Peet, T. E. — Cerny, J. The Inscriptions of Sinai, Part I. Introduction and Plates. Egypt Exploration Society, London, 1952”, pl. LXXI Kitchen, K. A. Ramesside Inscriptions. Historical and Biographical. Vol. II. B. H. Blackwell, Oxford, 1979, 340. Translation: Cerny, J. The Inscriptions of Sinai from Manuscripts of Alan H. Gardiner and T. Eric Peet. Part II. Translations and Commentary. Oxford University Press, London, 1955, 180. Kitchen, K. A. Ramesside Inscriptions. Translated and Annotated: Translations. Vol. II. Ramesses II, Royal Inscriptions. Blackwell, Oxford, 1996, 178. % Translation is after Kitchen, 1996, 178. %_ Conjectural reconstruction based on other monuments of Ashahebused, Kitchen, 1979, 340. 92 According to Kitchen, 1979, 340. this title belongs to Ashahebused, while Cerny, 1955, 180. translates it as one of the titles of Amenemope.