Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000073/0000

The Official Titles wb3 nswt ‘royal wb3’ and wdpw nswt ‘royal wdpw’ and the Function of their Holders in the New Kingdom. A prosopographical study

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Fruzsina Bartos
Field of science
Egyiptológia / Egyptology (13010), Ókori történelem / Ancient history (12973), Történettudomány / History (12970)
Series
Ancient Near Eastern and Mediterranean Studies
Type of publication
monográfia
022_000073/0362
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 363 [363]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000073/0362

OCR

Departure by the prince and count, the escort of the king on water and on land, the valiant despoiler?” of the lord of the Two Lands, fan bearer ................ of the king?” ........ ofthe body, Suemnut, justified. m3 h.t [nb.t nfr.t wb.t n shtp] (6) jb sbj 'smw! jr.w r pr-3 Nh wa3 snb Twndw®1 [... ... ] Inspection of all the good end pure things which please the heart, and sending vegetables which have been cultivated for Pharaoh, LPH ............ cattle ......... . Suemniut and his wife at a feast (I) "shmhm'[-jb (2) ssp] "3w.t" (3) [m3 bw] (4) 'nfr! Yin! jrj-p“t (5) h3tj-“ shntj \jqr! (6) st sbg=f (7) mn hsw.t m (8) stp-s3 (9) hrrw jtjj (10) Ihr! shr=f Ssmsw nswt |... ... ] Amusing (oneself), receiving gifts and beholding pleasant things by the prince and count, whose excellence has advanced in his position, who is firm in favour with the palace, he with whose designs the sovereign is content, the royal escort ............. The wife’s speech sn.t=f mr{.tl=f T3-wrt dd.s B=k "jt\(=)) swr thj jr hrw nfr p3 wb3 hsj His ‘sister’, his beloved, Tawert, she says: For your ka, father. Drink to intoxication and spend a holiday, O praiseworthy butler! The speech of a brewer $sp bw-nfr n k3 (n) Jmn-R° ssnb=k p3-hq3 qnj rdj.k n=f hb.w-sd rdj.k wn "wb?! nswt 'Sw-mnjw.t! m hs.t n.t ntr nfr Receiving good things for the ka of Amun. May you preserve the valiant ruler, and may you grant Sed-festivals to him. May you (also) let the royal butler (wb3 nsw1t), Suemnut, be in the favour of the good god. Suemniut is shown with statues, fans, vessels and sandals etc. piled up before him (1) ms jnw st (2) rnpwt h.t nb.t nfr-t n (3) phww m 'ssn.w! (4) hnj.w "nhb.wt! (5) "prt! nb.t 'gm3" [hr h] (6) jn jrj-p“t "h3tj-" [mh-jb mnh] (7) n ntr nfr wb3 nsw wh [\wj wdn®?] (8) n nir.w nb.w Sw[-m-njw.t m3°-hrw] 97 Because of the negative meaning of despoiler, suggestion for the translation: ‘valiant pillager’ or valiant warrior’, however, in the latter case the meaning of acquiring booty is not emphasized. 8 Suggested translation based on the reconstruction of the titles: ‘follower of the king, standard-bearer’. 9 Reconstruction of Helck, 1961, 103. ”° Cumming, 1984, 209, 1451,14. © ©

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1985 px
Hauteur de l'image
2812 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
932.86 KB
Lien permanent vers jpg
022_000073/0362.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000073/0362.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu