OCR
LÍRA ÉS DOKUMENTUM vassa; ezután a költők dedikálják angol nyelvű köteteiket (Pilinszky, a nevető Nemes Nagy, Juhász), közben az esthez kapcsolódva három rövid riport Peter Sherwooddal (nyelvész, író, műfordító), George McBeth-tel (költő, műfordító) és egy ifjú magyarirodalom-rajongó egyetemi hallgatóval, Timothy Koutchinskyval. 13. kép. Pilinszky felolvas a londoni Riverside Studiosban, mögötte Peter Jay angol költő, műfordító és Vajda Miklós szerkesztő, műfordító, képkocka, a Filmhíradó felvételéből, 1980. március, NFI Filmarchívum A Filmhíradó felvétele, NFI Filmarchivum. Pilinszky több ízben megjelenik a felvételen, világos színű garbót visel, a többieket cigarettázva hallgatja, s amikor a mikrofonhoz lép, bár szava a filmen nem hallható, a kezében tartott Kráter verskötete jellegzetes védőborítójáról felismerhető. Szemét le-lehunyva versét oly lassan, tagoltan ejti, hogy szájáról leolvasható az Utószó sora: , Emlékszel még?..." A néhány másodperces snittből is érzékelhető, hogy a verset szinte kívülről mondja, és áhítattal, átszellemültséggel, a vers „pöre lényegét" igyekszik közvetíteni. A rövid tudósítás azért is számít unikálisnak, mert talán az egyetlen mozgókép, ami Pilinszky egy külföldi szereplését megőrizte." 58 Néhány évvel korábban, Pilinszky 1969-es, szintén Londonban, a Oueen Elizabeth Hallban megrendezett Poetry International 69 nemzetközi költőtalálkozó felolvasóestjéről dupla hanglemezt jelentettek meg, amelyiken többedmagával szerepel az alábbi verseivel: Ravensbrücki passió, Harbach 1944, A szerelem sivataga, Introitusz, angolul Patrick Garland tolmácsolásában: Poetry International, Directed by Ted Hughes & Patrick Garland, Recording made in the Queen «197 »