OCR Output

TEKINTHETŐ-E A FILOZÓFIAKÉNT ÉRTELMEZETT CHAN/ZEN BUDDHIZMUS VIZSGÁLATI

A szövegben megjelenő rámutatás gesztusa a csan jellegzetes minimalizáló ta¬
nítási metódusa: a legkevesebbel utalni a legtöbbre. Ezt az elvet a Sákjamuni
Buddha halgatásának továbbértelmezésében Nágárdzsuna is megfogalmazta,
mindezt filozófiai kontextusba emelve:"?

;, Ha valamit állítok,

Könnyen tévedhetek ennek bizonyításakor.

Ám ha nem állítok,

Tévedhetetlen vagyok.

A csan/zen radikalizmusa az igazságot mindenekelőtt valónak tekintő,
Sákjamuni Buddha által felvett alapállapotát jeleníti meg," és minden külső
durvasága ellenére a tökéletes belső indulatmentességből fakad.

»Az Ontermészet szemlélése általi Buddhasdg” [blPE nett] 2

A vers utolsó sora először a Nírvána-szútra kommentárjában került megfo¬
galmazásra.? A kensó kifejezés a csan/zen kulcsfogalma. Ken: szemlélni, nézni,
só: természet." Amint az emberi szenvedés okának buddhista ismeretelmélet
szerinti gyökere az avidjá "nem látás,? úgy a megszabadulás a helyes látás, a
tulajdonképpeni tiszta tapasztalás által teljesül, amely a teljes embert magában
foglalja.

»80

Miben áll a kétségekben is kételkedő közvetlen tudás? [bölcsesség] Nem másban,
mint hogy a közvetlenül felfogott tények, a megismerés egy a tudatosság jelenségei¬
nek vonatkozásában. Egy éppen a tudatban felfogott jelenség, és annak tudatosítása

közvetlenül azonos, szubjektív és objektív aspektusra nem lehet felosztani."

Ezt összevethetjük az örkényi elv szerint megvalósuló , közlés minimuma és a befogadás, fel¬
dolgozás maximuma? összekapcsolódó párfogalmával, amely a szépirodalomban a groteszk
és az egyperces novella elsődleges eszköze. Mind az irodalomban, mind a képzőművészetben
jelen van. A hagyományban több ízben megjelenik az így-úgy gesztusával, mutogatással tanító
mester archetípusa, aki mindent a kérdezőre, a tanítványra vagy a hallgatóra és olvasóra bíz,
attól a maximális szellemi munkát elvárva.

Nágárdzsuna versét a szahadzsíja értelmezés kapcsán idézi: Szaraha királyi éneke, USZÓ 5., 18.
Vesd össze a gyakorolt aszkézis körülményeinek leírásával a Maddzsima Nikája 36. szútrája
[Buddha megvilágosodásal alapján. http: //terebess.hu/keletkultinfo/buddhabeszed.html$3
Kinai: csien-hszing cseng-fo, japan: kenso dzsobucu

# Helen J. Baroni: The Illustrated Encyclopedia of Zen Buddhism, New York, The Rosen Publishing
Group Inc., 2002, 188.

Szív és születés képeinek összetételéből.

Hagyományos fordítása nemtudás, amely legjobban a tibeti fordításhoz igazodik: tibeti: aay),
ma rigpa, nem-tudäs, am a szanszkrit terminus vvidny gyökböl ered, és kínai fordítása is látással
kapcsolatos k&pen nyugszik: ZH], kinai: vu-ming, japän: mumjö: ’nincs-feny’, nincs világosság?
® Nisida: Dzen no kenkju, 2. 1. 33-34.

+ 297 +