OCR
SÁGI ATTILA Ebben a megközelítési módban Negita úgy különítette el a szigeten beszélt dialektusokat, hogy melyik korábbi tartományhoz, illetve városhoz vannak közel, és így hasonlítanak az ott beszélt nyelvváltozatokra. Jamamoto Tosiharu szintén három részre osztotta a sziget nyelvjárásait:? 1. észak-avadzsimai nyelvjaras (ALY ETS), 2. szumotosi nyelvjaras (JA )”’ , 3. nandani nyelvjaras (MYA a). Ebben a megközelítésben a nagyobb városokat, Szumotosit és Nandan városát vette alapul. A dialektus grammatikai és lexikai szempontok alapján nem mutat nagy különbséget a Hjógo prefektúrában használt más dialektusokhoz képest, különbséget mutat viszont fonetikai szempontok alapján. Ezek alapján a [s] alveoláris hangzó [el magánhangzóval való együttállása során a köznyelvi [sel zöngétlen alveoláris frikatíva, alveopalatális zöngétlen frikatívaként [cel] realizálódik.?? A dialektus nyelvtani szerkezeteit vizsgálva érdekesnek tűnhet a japán nyelvre jellemző tiszteleti nyelvhasználat hiányossága. A szigeten is elterjedt a régió más vidékein is használt /aru tiszteleti toldalék, naharu formában. A további tiszteleti szerkezetek ennek a toldaléknak a variánsai, illetve néhány egyéb szerkezet, amelyek az ige határozói töve után állnak: pl.: ige határozói tő + te partikula + cuka toldalék (4 haru toldalék): "Kérem, hogy. A Hjógo prefektúrában beszélt nyelvjárások lexikai és grammatikai különbözőségeit 1999-ben gyűjtötték össze egy nyelvjárásatlasz formájában." A lexikai eltérések közül ez alapján például a takuszan (sok?) határozószó variánsait vizsgáljuk meg a prefektúrában. A Kanszai vidéken az ilyen jelentésű szavak közül a gjószan kifejezés a legelterjedtebb. Ha Kamata ábráját megnézzük, látható, hogy Hjógo prefektúra Oszakához közel eső részein is ez a lexikai elem jelenik meg. Avadzsi szigetén azonban a gjószanhoz hasonló hangzású jószan, illetve jóke, okjo, jatto és gaini kifejezéseket használják. Jamamoto Tosiaru: Oszakafu hógen, 1962. Avadzsi sziget középső részén fekvő város. Avadzsi sziget déli részén fekvő város. A jelenség elsősorban Nandan város környékén realizálódik. Kamata Rjodzsi (szerk.): Hjógo ken no hógen csizu, 1999. s 216"