OCR Output

18. O quam [6] dilectus es ait si scires
Nec illi quid hoc esset querenti ultra
respondit

19. O quam Ais dilectus es, ait /ö
si scires], nec illi, quid hoc esset,
querenti u/fra respondit

20. O quam Ais dilectus es [6 ait] si
scires. Nec illi quid hoc esset querenti
ultra respondit.

21. O quam hic dilectus es ait si scires
nec illi quid hoc esset querenti [6
ultra] respondit

22. O quam hic dilectus es ait. Nec illi
querenti quid hoc esset respondit.

23. O quam hic dilectus es ait si scires
ait si scires[!]. Nec illi quid hoc esset
querenti respondit.

24. O quam Ays dilectus es si scires vel
illi quid esset querenti respondit

25. Eredetileg: o quam hic dilectus
es. Nec illi querenti quid hoc esset
Respondit. Margôn beszürja: ait, si
scires

26. O quam his dilectus es ait si
scires nec illi guid esset querenti w/tra
respondit.

27. O quam hic dilectus es ait si
scires nec illi guis hoc esset querenti
respondit

A Historia de duobus amantibus szöveghelyek variänsai

ms Mg

H 157, H 158

mss Ms, Mh

ms Tr3

mss CV1, Tr2, Pz, Ps1, Ps5, Pi. H
213, H 214, H 215, H 216=C 61, H
217, H 218, H 219, H 220, H 221, H
222, H 226, H 228, H 230, H 231, H
232 [nincs külön mondatban], H 233,
H 234, H 235, H 236, H 240, C 59,
H 223=C 62, C 68=P155, C 69, C 70,
C 71, RSuppl1, C 72, Velence 1504,
Velence 1514, Velence 1515, Bazel
1545 [quod hoc]

ms Mk

ms CV3

ms Ps6 a 22. csoporttal, X-ággal

rokon

ms Ps7 vo. 6. és 7. csoport

ms Gi vo. 7. csoport sajat hibakkal