Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000067/0000

A sikertörténet folytatódik. Enea Silvio Piccolomini Historia de duobus amantibusának fordításai a 17-18. században

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Szerző
Máté Ágnes
Cím (EN)
The Success Story Continues. 17-18th-century translations of Eneas Silvius Piccolomini’s Historia de duobus amantibus
Tudományterület
Irodalomtörténet / History of literature (13020)
Sorozat
Europica varietas Tokajensis. Dissertationes
Tudományos besorolás
monográfia
022_000067/0136
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 137 [137]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000067/0136

OCR

Francesco Barlattani kéziratos olasz fordítása 1666-ból 2. roseis aguis Tr3, H 228, C 69, C 71, C 72 3. roseus aguis ms Gi Ellenben: 1. rosa cum aguis ms N. H 225 2. rosa aguis H 234, H 237, Bázel 1545 A kilencedik speciális olvasat Eurialus első levelében található, amikor a férfi szerelme hevességének illusztrálására felpanaszolja, hogy már az alvás és az étel sem hoz számára felüdülést kínjai között: 205v , Tu mi hai tolto el sonno, la guiete, et il gusto del cibo."" Ebben a mondatban a sonno és a guiete kifejezések valószínűleg ugyanannak a szónak kétszeres fordításai, hiszen ugyanabba a jelentésmezőbe "éjszakai nyugalom! tartoznak. A latin szöveghagyomány Y-ágában jellemző, hogy Eurialus az álmot és az ételt emlegeti együtt, és a domus-csoport tagjai is szabályosan ezt a két dolgot tartalmazzák: Tu mihi et somni et cibi usum abstulisti. Kivételt képez ez alól két kézirat és néhány római kiadású nyomtatvány, amelyekben a cibi-tibi szövegromlás figyelhető meg. 1. Tu mihi somnum et cibi usum mss FiC, RCo, Tr1 abstulisti 2. Tu mihi et somnum et cibi usum ms RCa, Ps4 abstulisti 3. Tu mihi et somni et cibi usum mss Bpl, R, Q, Mf, Me, Mh, Ms, abstulisti WOs, P1, P2, Ps2, WUn1, Ps3, Gs. H 151, H 154, H 156, H 157,H 158, H 160, H 239, Lyon 1505, Lyon 1518, Bázel 1551, Bázel 1571, Frankfurt 1597, Frankfurt 1600, Amszterdam 1651 4. Tu mihi et sompni et cibi usum mss Bp2, Mj, Mr, Mm, MI, CV2 abstulisti 5. Tu michi et sompnum et cibiusum ms CV3 abstulisti 6. Tu michi sompni et cibi usum mss Vc, Tr3, Gi abstulisti 318 Te elvetted tőlem az álmot, a nyugalmat és az étel ízét." 135

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1951 px
Kép magassága
2775 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
832.79 KB
Permalinkből jpg
022_000067/0136.jpg
Permalinkből OCR
022_000067/0136.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde