Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000067/0000

A sikertörténet folytatódik. Enea Silvio Piccolomini Historia de duobus amantibusának fordításai a 17-18. században

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Máté Ágnes
Title (EN)
The Success Story Continues. 17-18th-century translations of Eneas Silvius Piccolomini’s Historia de duobus amantibus
Field of science
Irodalomtörténet / History of literature (13020)
Series
Europica varietas Tokajensis. Dissertationes
Type of publication
monográfia
022_000067/0022
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 23 [23]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000067/0022

OCR

Az Y-ág szövegcsoportjai közötti összefüggések Ezektől lényegében csak a szórend miatt különbözik a ms Ps2 párizsi kézirat megoldása: Ambo nec remedium protelande nostre vite videmus nisi tus sis adiumento ms Ps2. Két kiadásban, amelyek közül H 228 teljességgel az X-ághoz sorolandó, megtalálható egy betoldott ullum jelző is, valamint a sis igealak helyett scis ige szerepel: Ambo perimus nec remedium protelande vite videmus ullum nisi tu scis adiumento H 228, C 69. Az igealak szintén scis a giesseni ms Gi kédexben is, ahol a t-c betücsere is megfigyelhető a protelande szóban: Ambo perimus necremediumprocelande vitenostrevidemusnisituscis adiumentoms Gi. A nullam animo csoporthoz hasonlöan a nullam membris csoportban is feltünik a pro te laude olvasat két kódexben: Ambo perimus nec remedium pro te laude vite nostre videmus nisi tu sis adiumento mss R, Mk. Négy szövegtanüböl is hianyzik a mondatkezdö Ambo perimus szintagma: [5 Ambo perimus] Nec remedium vite nostre videmus nisi tu sis adiumento mss Mf, Me, CV2, Gs. A valószínűleg Rómában keletkezett mondatközepi lacuna itáliai szövegtanúk mellett átkerült Winter 1545. évi bázeli kiadásába is: Ambo perimus [5 Nec remedium vite nostre videmus] nisi tu sis adiumento ms N. H 225, H 234, H 237, Bazel 1545. Szintén szorosan Itáliához kötődőnek tűnik egy sajátos tacere betoldást tartalmazó variánsa a kérdéses mondatnak: Ambo perimus ne remedium protelande vite tacere|!] videmus. Nisi tuus adiumento. ms RCo. Ambo perimus ne remedium protelande vite tacere[!] videmus nisi tu sis adiumento, custodi et frater ms Tr1. Ambo perimus nec remedium pro te lande[!] vite tacere[!] videmus nisi tu sis adiumento ms FiC.” Az Ambo perimus etc. mondat alapjin előálló variánsokat vizsgálva a domuscsoportnak számos még fel nem fedezett tagjára kell számítanunk a kéziratos hagyomány további vizsgálata során. A későbbiekben, az Y-ágba tartozó két, újonnan feltárt kézirat (mss Ps4 és Ps7) apropóján még foglalkozni fogok a domus-csoport más tesen írtam a Historia 16. századi magyar fordítása kapcsán. MÁTÉ 2018a, 146-156. A scis igealak e kiadások saját hibája, ráadásul agrammatikus olvasatot hoz létre, hiszen helyesen scis adiumentum" kellene, hogy a mondat értelmes legyen. A mss Fic és Tr1 egy másik fontosnak látszó közös hibán is osztozik. Ariadne első említésekor egy teljes tagmondat kimarad ezekböl a szövegtanükböl. Tradendus erat Theseus Minotauro in escam: sed Adriane consilio fretus evasit. [ő Illam tamen desertam apud insulam dimisit]. Vö. MATE 2018a, 262. 48 21

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1951 px
Image height
2775 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.11 MB
Permalink to jpg
022_000067/0022.jpg
Permalink to ocr
022_000067/0022.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu