OCR
MŰEORDÍTÁS, FORRÁS Giovanni Pico della Mirandola: Benivieni neoplatonista versének kommentárja (Fordította: Imregh Monika) Alice Zeniter: Szomorú vasárnap, avagy a semmi ágán (Fordította: Kovács Veronika, szerkesztette és a bevezetőt írta: Sepsi Enikő) Szent Ágoston: Írások a kegyelemről és az eleve elrendelésről (Fordította, válogatta és a bevezetőt írta: Hamvas Endre) Paul Claudel: Délforduló (Fordította: Székely Melinda) Veerle Fraeters, Frank Willaert, Louis Peter Grijp (szerk.): Hadewijch: Dalok (Fordították: Daróczi Anikó, Rakovszky Zsuzsa) Landauer Attila (szerk.): A Kárpát-medencei cigányság és a keresztyén egyházak kapcsolatának forrásai (1567-1953) Yves Bonnefoy: Hollán Sándor. Harminc év elmélkedései, 1985—2015 (Fordították: Gulyás Adrienn, Kovács Krisztina, Kovács Veronika, Makádi Balázs, Sepsi Enikő) Vassányi Miklós (írta, fordította, szerkesztette): Szellemhívók és áldozárok. Sámánság, istenképzetek, emberáldozat az inuit (eszkimó), azték és inka vallások írásos forrásaiban. Rauni Magga Lukkari, Inger-Mari Aikio: Örökanyák - Világlányok. Számi versek (Fordították: Domokos Johanna, Németh Petra) Rajvinder Singh: Hat szemmel. Német, angol, hindi és pandzsábi versek (Szerkesztette: Domokos Johanna. Fordították: Tibold Katalin, Széles Beáta, Domokos Johanna)