Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000062/0000

Code-Switching and Optimality. An Optimality-Theoretical Approach to the Socio-Pragmatic Patterns of Hungarian-English Code-Switching

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Tímea Kovács
Field of science
Nyelvhasználat: pragmatika, szociolingvisztika, beszédelemzés... / Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis... (13027)
Series
Collection Károli. Collection of Papers
Type of publication
monográfia
022_000062/0071
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 72 [72]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000062/0071

OCR

CHAPTER 4 THEORETICAL FRAMEWORK in this example, Solidarity seems to outrank Power as the successful candidate complies with it, but not with Power. However, according to OT for the analysis of bilingual grammar, a higher ranked constraint overwrites the conflict of the lower ranked. In the interrelation of Power and Solidarity, we have seen that Power outranks Solidarity, so the ranking of a third constraint (in this case, Faith) becomes relevant only to the constraint ranked higher in relation of the other two (in this case Power). In sum, we have seen that Power outranks Solidarity, and Faith outranks Power, so the relation of the three constraints can be computed as follows: FAITH >> POWER >> SOLIDARITY Further examples are necessary to complement the ranking by positioning the two other constraints: Perspective and Face. Now, let’s consider the interaction of Perspective and Power. In Example [16], the speaker switches to Hindi from English to “animate the local politicians’ response to the Kashmiri migrant problem” (Bhatt and Bolonyai)'™. Example [16] — The interaction of PERSPECTIVE and POWER 1 A “What are the politicians doing about the migrant problem I would like to know” 2 B “They do nothing, they say kashmiriyon ko pahle khud organize hona paRhegaa” (“.. Kashmiris themselves have to first get organized’) (cited by Bhatt and Bolonyai and Bhatt)!*° The switch to Hindi (line 2) optimally serves the function of perspective taking by giving voice to the local politicians and by enabling the speaker to shift from his role of a narrator to that of the local politicians. The switch to Hindi, therefore, complies more optimally with the constraint of Perspective than the monolingual candidate. The switch to Hindi, however, violates the constraint of Power as it moves away from the language of power to the language of Hindi, indicating shared ethnicity and a distance from English. 184 Bhatt — Bolonyai, Ibid., 539 185 Bhatt — Bolonyai, Ibid., 539 + 70 +

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1830 px
Hauteur de l'image
2834 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
899.11 KB
Lien permanent vers jpg
022_000062/0071.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000062/0071.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu