Kiadäs: Viridarium poetarum tum Latino, tum Graeco, tum Vulgari eloquio scriben¬
tium. In laudes serenissimi, atque potentissimi D. D. Stephani regis Poloniae, Mag¬
ni Ducis Litvaniae, Russiae, Prussiae, Semogitiae, Kioviae, Liboniaeque Domini,
ac Principis Transilvaniae. In duos Libros divisum, ed. Hippolytus Zucconellus.
Venetiis, ad Signum Hyppogriphi, 1583 (RMK III 722), I, 72-171.
Modern kiadás: az első részt közölte Veress 1941, 570-572.
Fordítás: az invokációt és a Virtus €5 Voluptas részt forditotta Toth 2001a, 109-113.
1586: Ephemeron seu itinerarium Bathoreum: continens reditum ab urbe Roma in Polo¬
niam, Ilustrisslimi] Principis ac Domini] Domil|ni] Andreae Bathorei etc. S. R.
E. Cardinalis amplisslimi] [Utinapls, avagy Bathory utazdsa: amely a legelőkelőbb
fejedelemnek és legjelesebb bíboros úrnak stb., Báthory Andrásnak Róma városából
Lengyelországba való visszatéréséről szól]
Kiadas: Cracoviae, Lazarus, 1586 (RMK III 750).
Példanyok: 1. Biblioteca Academiei Romine, Filiala Cluj, B.M.V.C. 398/k; 2.
Oxford, Bodleian, Lib.Polon. A 349; 3. Wroclaw, Ossolineum, sdXVI1-133; 4.
Pärizs, Bibliotheque Mazarine, 8° 21253-7.
Forditäs: Oratio Urbis Romae Bäthory Andräshoz forditäsreszlet: Töth 2001a,
114-115.
1586: Ob felicem et exoptatissimum serenissimi Poloniae Regis Stephani ad oppidum Mecho¬
viam adventum ac cum tllustrissime Cardinale nepote congressum. Carmen grat¬
ulatorium. ILengyelország legfényesebb királyának, Istvánnak boldog és oly várt
megérkezésére Miechów városához és találkozására a legjelesebb bíboros unokaöccsével]
Kiadás: In: Epbemeron 1586, D8"-F3"(RMK III 757).
1588: Piis manibus Domini] Szephani Bathorei gquondam Poloniae regis inclytii [Béthory
István úr, egykor Lengyelország nevezetes királyának kegyes alvilägi szellemeihez]