OCR Output

5. Helyi történelem globális összefonódásban: a Gülizar nevű fiatal lány története e 123

Nyilvánosság, megrendezés, játék a médiával — az isztambuli per mindkét
érintettje, Gülizar és Musza bej is tudatosan élt ezekkel az eszközökkel. Az eljá¬
rás nagyon elhúzódott, ami szegény mezőgazdákra, akik tanúként elkísérték
Gülizart, és Isztambulban tömegszálláson lettek elhelyezve, mérhetetlen pénz¬
ügyi terheket rótt; költségük enyhítésére Gülizar képével képeslapokat nyom¬
tattak és árultak. Ezek a lapok Gülizart ártatlan lányként ábrázolják, egyszerű
népi öltözetben, összekulcsolt kezekkel, nyakában az erzurumi konzul kereszt¬
jével. A kép túloldalán Gülizar története olvasható, létezett örmény és angol
verzió is belőle. Musza bej is portrét készíttetett magáról egy fényképésszel. Fel¬
vette ehhez a kurd törzsi vezetők hagyományos, tájjellegű öltözetét, a legdrágább
kivitelben. Képaláírásként ez szerepelt: , noble kurde?.5t

Közvetlenül az örmények ellen elkövetett népirtás után megkezdődött a
Gülizar-motívum irodalmi feldolgozása. A híres Általános Kalendárium, mely
az 1916 és 1920 közötti években jelent meg, első kiadásában egy ígéretes ifjú
írógeneráció tagjairól közölt bemutató portrét; ők újra felvirágoztathatták volna
a modern nyugati örmény irodalmat, melyet ehelyett csírájában elpusztítottak.
A portrésorozat mellett megtalálható Gülizar és Musza bej története is.?5 1919¬
ben a híres újságíró és történész, Arshag Alboyadjian, Gülizar elbeszélése alap¬
ján megjelentetett egy hosszabb, folytatásos regényt a Jamanagban, a nagy
isztambuli örmény napilapban." 1946-ban pedig Gülizar lánya, Armenouhi
kiadatta édesanyja visszaemlékezéseit, mégpedig annak személyes elmondása
alapján. Armenouhi Párizsban énekesnőként és versmondóként vált ismertté.
Dalrepertoárjához tartozott , Goulo panasza? is, ezt mind a mai napig éneklik.
És Gülizar visszaemlékezései is népszerűek még. Francia fordításban két kiadást
is megért, az előszavát Armenouhi fia és lánya írták, azaz Gülizar unokái —
mindketten Párizsban élnek, történészek. A francia kiadás után a könyv törö¬
kül is megjelent.*”

A történelmi Örményország teriiletén lezajlott mészarlasokra (1895-1896) és a
népirtasra (1915-1916) is jellemző volt a sajátosan nők ellen elkövetett erőszak.

"54 Ezek megtalálhatók nyomtatásban itt: Kévonian: Les noces noires. 114—II5. és 36. o.

"5 Teotig: Amenoun daretsuytse (Istabul) 10-14 (I1916—1920), 151-152. 0.

"56 Alboyadjian, Arshag (1919): „Musa Bey yev Giulizar.” Jamanag (Istanbul), 1919.12.13./16. ff.
#7 Läsd fentebb, 191. labjegyzet.