Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Bálizs Beáta
Title (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Studia Ethnologica Hungarica
Type of publication
monográfia
022_000023/0276
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 277 [277]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000023/0276

OCR

276 VI. A PIROS MINT SAJÁTOS SZÍN ÉS POZITÍV JELZŐ festetlenek voltak, ahogyan arra a Fehér, mint a bibor szólásunk is utal (Dugonics MPIdI. 218, 234, 236).**° Korai latin szétaraink pontosan ennek a fehéres byssusnak a forditdsaként tüntetik fel a bibor szót, ahogyan azt Pais (1953) igazolja. Ezt a jelentést bizonyítja továbbá, hogy a közelmúltbeli táji dialektusokban ez a szó szintén színezetlen anyagra vonatkozott, pl. az egykori sárközi menyecske öltözetéhez tartozó ún. fekerődző bíbor ,a legfinomabb erősen sodrott fonalból szőtt, áttetsző fodorvászonból készült" festetlen kendő volt, amelyet a menyecske esküvője után néhányszor — meghatározott alkalmakkor — a fejkötőjére borított (Id. Andrásfalvy 1977, 283).99 A bíbor jelentése a közelmúltban szintén "fehér fátyol volt a Zenta videki Bäcsadorjänon, ill. Torontäl megyében is (Pais 1953, 79). De mikor és miért lett a bíbor szóból színt jelölő név is? Pais Dezső szerint a bíbor vörös jelentése a 16. századnál korábbról nem mutatható ki, színjelentésének eredete kapcsán azt írja, hogy: , mivel a megelőzőleg a purpura, ostrum: vörös brokát" jelentéshez jutott török jövevény bársony szóva! együtt forgott [a bíbor szól], azért tapadt rá a magyar nyelvközösség egyes részeiben a bársony-nak purpura: vörös szövetanyag? majd "vörös szín" jelentése? (Pais 1953, 80). Ez természetesen azonban nem több egy feltételezésnél. Amit biztosan tudunk, hogy a középkori írott forrásainkban még a bíbor a lat. byssus megfelelője, a lat. purpura megfelelője akkor még elsősorban a bárson(y) szó (ahogyan arra már korán felfigyeltek, Id. Sándor: Sf VIII. 104). A bársonyról viszont biztosan tudjuk, hogy honfoglalás előtti ótörök szavunk (TESz I. 255), ill. hogy eredetileg valamiféle — a Kazár Birodalomba és környékére a kereskedelem révén eljutó vagy a nomád vezetők részére ajándékozott — , (brokát) selyemre" alkalmazták (Ligeti 1986, 301). Tehát a bársonyt eredetileg nem a ma is ismert puha tapintású bolyhos szövet jelentésében használták, ?? ahogyan a bibor is csak utólag vette fel a "bíbor/vörös 89 Ugyanitt szerepel még: Tiszta mint a bibor, Vékony mint a bibor. Egyes 18. századi források azonban már színes bíborra is utalnak: Újcsalános 1759-es templomi leltára: égszín és veres bíbor , selyemfátyol" úrasztali terítőt említ (TAKÁCS 1986, 19). Vö. , 1732: [...] Mente Viola Szin bíborból való rövid Angliai Nyul béléssel" (idézi: NAGY J. 1993, 20). 299 Palotay egy 17. század eleji ,sargah bybor" adat kapcsán úgy fogalmaz, hogy „a szädaszerü (török, de alkalmasint balkáni közvetítésű) vékony vászonkelmét" nevezték egykor bibornak (Id. 1940, 12. lábj.). 91 A két szó jelentésének keveredését mutatja pl. a következő adat is: , Bibor: bébor, bársony" (Baróti: KisdSz 20). 92 A brokátszövés és a bársonyszövés technikája nem azonos, ráadásul utóbbi később fejlődött ki. A , legrégebbi bársonytechnikájú anyag a koptok sírjaiból került elő", de a ,bársonyszövés igazi művészi tökélyre csak a XV. században emelkedik" (CSERNYÁNSZKY 1933, 6—7).

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1949 px
Image height
2783 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.23 MB
Permalink to jpg
022_000023/0276.jpg
Permalink to ocr
022_000023/0276.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu