Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Bálizs Beáta
Title (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Studia Ethnologica Hungarica
Type of publication
monográfia
022_000023/0151
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 152 [152]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000023/0151

OCR

2. A VERES/VÖRÖS HÁROM JELENTÉSRÉTEGE ISI Véleményem szerint a fenti adat és az említett szóváltás a fenti szinnevek vonatkozásában háromféle tanulságot is hordoz. Egyrészt rávilágít a verbenyfeg) es és a sárga korábbiakban is hangsúlyozott kapcsolatára, másrészt felfedi a veres/ vörös és a verhenyeges szemantikai mezejében fellelhető hasonlóságokat is, hiszen ezek szerint mindkettő lehetett sárgásvörös" jelentésű (is). Harmadrészt további bizonyítékkal szolgál arra nézve, hogy először a népnyelvekben szélesedhetett ki a piros használata és jelentése, hiszen az üléselnök szavai arra utalnak, hogy a piros színnévhez — valószínűleg már hosszabb ideje óta — ragaszkodó szegedi dialektus ekkortájt (már) nem alkalmazta a veres/vöröst ebben a kontextusban. (Fogalmazásmódja ugyanis arra utal, hogy aki a szegediek körében a paprikára az utóbbi színnevet használná, bizonyosan nevetség tárgya lenne.) Ezt igazolja az is, hogy az erre vonatkozó vizsgálatok szerint a szegedi tájnyelv a paprika, ill. annak őrleménye tekintetében csupán a piros és a barna szót — egymással, ill. más jelzőkkel — variáló színneveket használ (barna, barnapiros, apróbarna, nagybarna, Piros, pirosédös, aprópiros, puhapiros, nagypiros, Id. SzegSz II. 271). 2.3. A VÖRÖS BARNÁS JELENTÉSE Kutatásaim eredménye szerint Mezőkövesd, Báta, valamint a Kalocsához tartozó szállások (Homokmégy, Szakmár, Drágszél, Öregcsertő) lakóinak egyik része a vörös szó sárgás, a másik része pedig "barnás" jelentéstartalmát ismeri. Leginkább a kalocsai, ill. a Kalocsa környéki és emellett a bátai adatközlők közül kerültek ki azokis, akik az egyik, a többség által Sarna (vagy kisebb mértékben #ordé) szinüként azonosított sötét színmintát (Munsell-kódszám: 7.5 R 3/6 M) a vörös névvel, vagy — különösen Kalocsán — a vöröshöz hasonló értelmű színnevekkel illették (rozsdavörös/ rozsdabarna). Az a tény, hogy az általam megkérdezettek között akadtak olyanok, akik ezt a sötét színlapot vörösként határozták meg, jól mutatja, hogy egyes mai dialektusokban a vörös nemcsak a tűz lángjához hasonló világos árnyalatokat jelölhet, hanem a sötétbarnához hasonló mély árnyalatokat is. A vörös szónak ezt a barnába hajló sötétpiros" jelentését az általam gyűjtött szóbeli megnyilatkozások is alátámasztják: „Az egyik mondom olyan élénkpiros szín, a piros, a másik meg olyan barnás, és akkor az olyan vörösses? (szül. 1931-ben Homokmégyen). ,4 vörös a barnábó hasonlít, a piros meg piros, mer a vörös az, az inkább ulyan vörösbarna"? (szül. 1941-ben Homokmégyen). „A piros lágyabb, élénkebb, a vörös erősebb, sötétebb, olyan, mind az alvadt vér színe" (szül. 1938-ban Mezőkövesden).

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1949 px
Image height
2783 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.18 MB
Permalink to jpg
022_000023/0151.jpg
Permalink to ocr
022_000023/0151.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu