OCR Output

I50 IV. A VÖRÖS/VERES JELENTÉSRÉTEGEI

szócikkeiben (ahol egyébként a sárgás- és barnásvörös is gyakori), sőt itt már az a
vörhenyes szőke összetétel is szerepel,""7 amely még a 20. század második felében is
használatos (akár szakirodalmi szövegben is, Id. Erdélyi Zs. 1961, 199).

2.2.4. Milyen színű a ,magyar paprika"?

A vörös és a verheny(eg)es / vör(he)ny(eg)es "sárgás" jelentése kapcsán érdemes kitérni
egy rövid gondolat erejéig a címben jelzett kérdésre, mivel ezzel kapcsolatban a 19.
század közepéről különösen figyelemreméltó adatra bukkantam. Egy észak-amerikai
útleírásban ugyanis a magyar fűszerpaprika színének vonatkozásában a verhenyeges
sárga kifejezés tűnik fel:

,ez semmi ti. az er6s kapadohany] az indidnok dohanynemiijchez képest, mellyet kinik¬
kiniknek hivnak s egy fanem gyökerének héjából készítenek [...] napon megszárítva porrá
törik és ugy szívják. Erejére nézve hasonló a paprikáboz s szine is olly verhenyeges sárga"
(Mocskai Haraszthy 1850, 174).

A fenti idézet igazi értékét az adja, hogy a szerző, Haraszthy Ágoston — aki később
a kaliforniai szőlészet-borászat megalapítója lett — annak a , magyar paprikának"
a színét határozta meg verbenyeges sárgaként, melynek színét a száz évvel később
élők már bizonyosan nem a sárga színosztályba, sokkal inkább a kognitív pirosba
sorolták. Hiszen az 1940-es években már inkább abban volt nézeteltérés a magyar
nyelvet beszélő személyek között, hogy a paprika színe kapcsán a veres vagy a piros
szót megfelelőbb-e használni. Egy 1948-as — kémikus szakemberek körében tar¬
tott — felolvasó ülésen ugyanis a fűszerpaprika színével és minőségével kapcsolatos
tudományos előadás után valaki felvetette, hogy a paprikaőrlemény színe volta¬
képpen nem piros, hanem veres, a felszólaló nézetét azonban senki sem osztotta,
sőt hevesen támadták. A vita elmérgesedésének az ülés elnöke végül , avval a tréfás
megjegyzéssel vette elejét, hogy próbáljon meg csak valaki a szegedi piacon veres
paprikát kérni, majd meglátja, milyen választ kap rá" (Selényi 1948, 12). (Összeve¬
tésül megemlíthető, hogy a 19. századi szövegekből, ill. a 20. századi tájnyelvekből
is ismert vörös mint a paprika szólás ma kétféleképpen is használatos: , vörös cvki:
v. <vmi>, mint a paprika’, ill. ,piros <vmi,> mint a paprika”, \d. Bardosi 2012.)

“7 Ld. a Bernhardt szócikket. A verbenyeges szőke kifejezést a szarvasmarhák szőrszínének azo¬
nosítására is alkalmazták, Szabó pl. egy 1821-es kecskeméti jegyzőkönyvben találta meg ilyen
kontextusban (SZABÓ K. 1937, 88). Hermann szerint szőke színűnek egykor azt a szarvasmarhát
nevezték, amelyiknek , világos vörösessárga" volt a színe (HERMANN 1914, 450).