Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Szerző
Bálizs Beáta
Cím (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Tudományterület
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Sorozat
Studia Ethnologica Hungarica
Tudományos besorolás
monográfia
022_000023/0012
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 13 [13]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000023/0012

OCR

12 ELÖLJÁRÓBAN tart, azt a kérdést igyekszik körüljárni, hogy a magyarok miként gondolkodnak/ gondolkodtak, beszélnek/beszéltek a legszembetűnőbb, legkihívóbb kromatikus szín, vagyis az angolul a red, németül a roz, franciául a rouge szóval jelölt színtartományba sorolt árnyalatokról, amelyet a magyar köznyelv legtöbbször két különböző szóval: a piros vagy a vörös színnévvel illet. A könyv voltaképpen a szerző , Veres vagiok, piros vagiok” A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában című doktori értekezésének anyagát tartalmazza, a disszertáció eredeti szövege azonban kissé átdolgozásra, egy-két ponton kiegészítésre került (főleg a piros-vörös kérdés kutatástörténetéről, e színpáros más nyelvekben létező párhuzamairól, a bordó színnévről, a bíborról/bársonyszínről, ill. a piros átvitt jelentéseiről szóló részeknél). Írásom voltaképpen — egyrészt különféle közösségekben (, terepen") gyűjtött empirikus adatok, másrészt írott nyelvi korpuszokból digitálisan nyert információk fényében — azt a nemzetközi kutatásokban is visszatérően felmerülő problémát járja körül, amit nyelvünkben a piros és vörös szavak egymás melletti létezése és használata jelent. A piros-vörös színnév kettős főként azért vált szélesebb körben ismert és kutatott problémává, mert a színkutatások eddigi történetének legnagyobb hatású művében, Berlin és Kay 1969-ben publikált könyvében is szóba kerül. A két amerikai kutató külön felhívta a figyelmet a magyar nyelv — az oroszhoz hasonló — speciális esetére, azaz arra, hogy két hasonló jelentőségű színnévvel rendelkezik egyazon spektrális tartomány megnevezésére (az orosz nyelvben azonban a kék színtartományhoz tartozik két különböző színnév).? Bár Berlin és Kay hatására a piros-vores kérdés körül sajátos — főleg nyelvészeti berkekből kiinduló — tudományos diskurzus alakult ki, a magyar kutatók mind ez idáig — a nemzetközi kutatással ellentétben — empirikus úton alig, ill. színminták segítsége nélkül vizsgálták ezt a témát. Jómagam viszont egy egyénileg kifejlesztett terepmunkamódszer révén tanulmányoztam ezt a magyar színosztályozással összefüggő problémát nyolc különböző településen, köztük olyanokon is, ahol nem csak magyarajkúak élnek. A vizsgált települések magyar lakóival, közülük is elsősorban szándékoltan a 60 év feletti nőkkel készítettem színmintás tesztet is magában foglaló interjúkat. Érdeklődésem homlokterében — egyebek mellett — a piros és vörös/veres színnevek jelenlegi és közelmúltbeli használata, jelentései állnak, ill. az, hogy ezek milyen viszonyban vannak egymással, ill. a kognitív piros kategóriával. A terepen zajló, a nyelvi és kognitív színkategóriákra fókuszáló vizsgálat közben — elsőként a magyar szinkutatök között — azt tapasztaltam, hogy az általunk kiemelt 2 BERLIN-KAY 1991, 35—36. Azóta kiderült, hogy egyes szláv és török nyelvekben is előfordul, hogy több alapvetően fontos színnév van a piros színtartomány kifejezésére (Id. UUSKÜLA 2011; KICSI SÁNDOR 198829, 44).

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1949 px
Kép magassága
2783 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
1.33 MB
Permalinkből jpg
022_000023/0012.jpg
Permalinkből OCR
022_000023/0012.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde