Direkt zum Inhalt
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu
AnmeldenRegistrieren
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Vorschau
022_000022/0000

Titus Livius: Róma története a Város alapításától, I. kötet (I-XX. könyv)

  • Vorschau
  • PDF
  • Zeige Metadaten
  • Permanenten Link anzeigen
Autor
Kopeczky Rita, Kis Ferencné, Muraközy Gyula
Title (EN)
Livy: The History of Rome from the Founding of the City, vol. I (Books I-XX)
Field of science
Klasszikus, régi görög és latin irodalom és művészetek / Classics, ancient Greek and Latin literature and art (13018)
Series
Károli könyvek. Műfordítás, forrás
Type of publication
műfordítás
022_000022/0544
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Seite 545 [545]
  • Vorschau
  • Permanenten Link anzeigen
  • JPG
  • TIFF
  • zurück
  • Weiter
022_000022/0544

OCR

érkezett a városhoz, hogy megbosszulja polgártársai meggyilkolását, és visszafoglalja a coloniát. (3) Amikor az utakon szerteküldött felderítők sorra jelentették, hogy a samnis légiók a nyomukban közelednek, és már nincsenek messze, (4) elébe mentek az ellenségnek, és Lautulaenál bizonytalan kimenetelű csatát vívtak. A küzdőket nem a vérveszteség vagy az egyik fél megfutamodása, hanem az éjszaka választotta szét, és nem is tudták, ők győztek-e vagy sem. (5) Egyes történetíróknál azt olvasom, hogy a csata a rómaiak vereségével végződött, és itt esett el Ouintus Aulius lovassági főparancsnok. (6) Rómából friss sereggel megérkezett Gaius Fabius, az Aulius helyébe kinevezett lovassági főparancsnok. Előreküldött futárok útján megtudakolta a dictatortól, hol álljon meg, mikor és melyik irányból támadja meg az ellenséget, és miután minden tekintetben megkapta az utasítást, lesbe állt. (7) A dictator a csata után még néhány napig a táborban tartotta seregét, mintha nem is ostromlók, hanem ostromlottak volnának, (8) majd váratlanul kitűzette a csatára szólító jelet. Úgy vélve, hogy a bátor harcosok elszántságát az a tudat fokozza leginkább, hogy csak önmagukra számíthatnak, egy szót sem szólt a katonák előtt a lovassági főparancsnok és az új hadsereg érkezéséről. (9) Mintha egyetlen végső reményük a kitörés volna, így beszélt: , Katonák! Beszorítottak minket erre a szűk helyre, és nincs más kiút számunkra, csak az, amelyet győztes harcban nyitunk magunknak. (10) Állandó táborunk sáncai eléggé biztonságosak, de itt ínség fenyeget bennünket, hisz a környező területek, ahonnan utánpótlást kaphatnánk, mind elpártoltak; és még ha az emberek akarnának is segíteni, a terep nem ad rá lehetőséget. (11) Ezért nem áltatlak benneteket: nem úgy hagyjuk itt a tábort, hogy ha nem vívtátok ki a győzelmet, visszatérhettek ide, mint tegnap. A fegyverekkel kell a sáncokat megvédenünk, nem a sáncokkal a fegyvereket! (12) Az üljön a táborában, az térjen oda vissza, akinek érdeke, hogy elnyújtsa a háborút. De mi nem nézhetünk másfelé segítségért, csak a győzelemre. (13) Induljatok hadijelvényeitekkel az ellenség ellen; és mihelyt seregünk kiért a sáncok mögül, azok, akiknek erre parancsot adtam, felgyújtják a tábort. Károtokért, katonák, majd a környék elpártolt népeitől szerzett zsákmányból kaptok kárpótlást." (14) A dictatornak a végveszélyt ecsetelő szavaitól fellelkesült katonák megindultak az ellenség ellen. Elszántságukat nem kevéssé növelte a mögöttük égő tábor látványa is, jóllehet a dicfator parancsa értelmében csak a szélső sátrakat gyújtották fel. (15) Szinte őrjöngve indultak rohamra, és az ellenség hadrendjét már első támadásukkal megbontották. Ugyanakkor a lovassági főparancsnok, a távolból meglátva, hogy ég a tábor — ez volt ugyanis a megbeszélt jel —, hátba támadta az ellenséget. A bekerített samnisok menekülni próbáltak, ki merre látott. (16) Seregük nagy részét, amely félelmében egy ponton tömörült össze, és így tolongásával önmagát akadályozta, levágták, táborukat pedig elfoglalták 544

Strukturell

Custom

Image Metadata

Bild Breite
1867 px
Bild Höhe
2670 px
Bild Auflösung
300 px/inch
Dateigröße
1.37 MB
Permalink zum JPG
022_000022/0544.jpg
Permalink zur OCR
022_000022/0544.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

AnmeldenRegistrieren

Benutzeranmeldung

eduId Login
Ich habe mein Passwort vergessen
  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu