OCR Output

történt, történik és történni fog, az számomra, Róma népe és köznépe számára,
a szövetségesek és a latinság számára, akik a római nép mellett és mellettem
állnak, és a szárazföldön, tengeren és folyóvizeken fővezéri szavamnak és jósje¬
leimnek engedelmeskednek, jóra forduljon, és mindezt ti jóra segítsétek, jó
gyarapodással gyarapítsátok! (3) Egészségben, épségben, az ellenség legyőzése
után győztesen, fegyverzsákmánnyal ékesen, prédával megrakva, diadalmasan
vezéreljétek haza őket velem együtt! Iegyétek lehetővé, hogy gyűlölőinken és
ellenségeinken bosszút álljunk, (4) és adjatok rá alkalmat, hogy amilyen sorsot
a karthágói nép a mi államunknak szánt, arra a sorsra én és a római nép juttat¬
hassuk a karthágói államot, intő például! (5) Könyörgő szavai után a tengerbe
dobta a levágott áldozati állat nyers húsát, ahogy a szokás előírja, és trombita¬
szóval jelt adott az indulásra.

(6) Kedvező, elég erős széllel futottak ki, és gyorsan eltűntek a parton állók
szeme elől. Déltájban olyan sűrű köd szállt le, hogy alig lehetett a hajók össze¬
ütközését elkerülni; a nyílt tengeren a szél ereje is gyengült. (7) A köd még aznap
éjjel is megmaradt, csak napkeltekor oszlott el, amikor a szél erőre kapott. (8)
Már látni lehetett a szárazföldet. Nem sokkal később kormányosa jelentette
Scipiónak, hogy már alig öt mérföldre vannak Afrikától. Már látja is a Mercu¬
rius-hegyfokot — mondta —; ha Scipio kiadja a parancsot, hogy vegyék arra az
irányt, az egész hajóhad hamarosan kiköthet az öbölben.

(9) Scipio, amint megpillantotta a szárazföldet, az istenekhez fohászkodott:
váljon az államnak és neki is javára, hogy meglátták Afrikát. Majd parancsot
adott, hogy kibontott vitorlákkal továbbhaladva keressenek a hajóknak lejjebb
más kikötőhelyet. (10) Ugyanaz a szél vitte őket tovább, de ismét leszállt a köd
— körülbelül ugyanakkor, mint előző nap -—, eltakarta a partot, és a kod nyoma¬
sa alatt a szél is elült. (11) Ejszaka aztán még annyira sem lehetett tájékozódni,
ezért horgonyt vetettek, hogy a hajók ne ütközzenek egymásnak vagy a partnak.
(12) Amikor megvirradt, feltámadt az eddigi szél, szétoszlatta a ködöt, és szemük
elé tárta Afrika egész partvonalát. Scipio megkérdezte, hogy hívják a legközelebb
látható hegyfokot. Amikor meghallotta a választ, hogy ,a Szép hegyfokának"
nevezik, így szólt: , Tetszik az előjel. Arra tartsatok!" (13) Itt kötött ki a hajóhad,
és az összes csapatot partra szállították.

Számtalan görög és latin történetíró bizonysága győzött meg, hogy az átke¬
lés szerencsésen, rettegés és zavar nélkül zajlott le. (14) Egyedül Coelius? az, aki
éppen csak hogy el nem süllyeszti a hajókat, de ezt leszámítva az időjárás és a

! Ez volt a Karthágói-öböl északnyugati részén található Apollón-hegyfok. Vagyis a flotta
nyugat felé keveredett a Bon-foktól, míg az Emporia felé a Bon-foktól délre visz az út.
? Lásd a XXI. 38. 6 jegyzetét.

505