OCR Output

(15) Állítólag 45 500 gyalogos és 2700 lovas veszett oda, római polgárok és
szövetségesek körülbelül egyenlő arányban. (16) Elesett mindkét consul guaes¬
tora, Lucius Atilius és Lucius Furius Bibaculus, 29 katonai zribunus, akik közül
többen már consuli, jraetori vagy aedilisi tisztséget is viseltek. Köztük volt Gnaeus
Servilius Geminus és Marcus Minucius, aki az előző évben a lovassági főpa¬
rancsnok, néhány évvel azelőtt [221] pedig a consul tisztségét viselte. (17) Ezen¬
kívül elesett 80 senazor, illetve olyanok, akik az általuk viselt tisztségek alapján
senatusi tagságra számíthattak, és önkéntesekként szolgáltak a légiókban. (18)
Az adatok szerint a csatában 3000 gyalogos és 1500 lovas esett fogságba.

50.

(1) Így zajlott le a cannaei csata, amelynek emlékezete az Allia melletti vereség¬
hez! mérhető. (2) Ha következményeit tekintve nem volt is olyan végzetes, hála
az ellenség tétovázásának, de vérveszteség szempontjából súlyosabb és iszonyúbb
csapást jelentett. (3) Hiszen az alliai futás kiszolgáltatta a Várost, de megmen¬
tette a hadsereget; Cannaenál viszont a menekülő consult alig 50 ember követte,
és a másikkal együtt, aki elesett, szinte az egész serege is elpusztult.

(4) Mindkét római táborban hiányosan felfegyverzett katonák tömege tar¬
tózkodott, vezérek nélkül. A nagyobbikból üzenetet küldtek a másikba: éjszaka,
amíg az ellenség kialussza a csata és a győzelmi lakoma fáradalmait, jöjjenek át
hozzájuk, és azután majd együtt elvonulnak Canusiumba. (5) Ezt a javaslatot
egyesek teljes egészében elvetették: Miért őket hívják, miért nem maguk jönnek
át, holott éppúgy egyesíthetnék erőiket itt is? Nyilván azért, mert a két tábor
között hemzseg az ellenség, és inkább a mások bőrét viszik a vásárra, mint a
magukét. (6) Másoknak nem annyira a javaslat ellen volt kifogásuk, inkább a
bátorság hiányzott belőlük. Ekkor Publius Sempronius Tuditanus katonai zri¬
bunus így szólt hozzájuk:

, Inkább a kapzsi és kegyetlen ellenség kezébe akartok kerülni, hogy fejenként
megszabja az áratokat, a vevők meg ilyen kérdésekkel puhatolják, mennyit értek:
v le mi vagy, római polgár? Vagy latin szövetséges?x Azt akarod, hogy a te gya¬
lázatod és szerencsétlenséged másnak a dicsőségét növelje? (7) Nem, ha valóban
honfitársai vagytok annak a Lucius Aemilius consulnak, aki inkább választotta
a dicső halált, mint a dicstelen életet, és annak a sok bátor férfinak, akiknek a
holtteste halmokban hever körülötte. (8) De mielőtt még ránk virrad, és nagyobb
ellenséges csapatok állják el utunkat, vágjunk át ezeken, akik most szétszóródva,
rendezetlen csoportokban lármáznak kapuink előtt! (9) Fegyverrel és bátorság¬
gal át lehet törni a tömör pajzsfalon is. Ha éket alkotunk, úgy szórhatjuk szét

1 Lasd V. 37. 7-38. 10.

115